— Вроде? В таких вещах не полагайся на “вроде”! Семья — это самое ценное, что у нас может быть! В противном случае, будешь как я, один и никому ненужный.
— Ну почему же вы никому не нужный? Если бы не вы, то я бы никогда не нашёл выход из этого леса!
— Спасибо, Джейри. Ты только снова не потеряйся, а то кто знает, что тебя там в открытой саванне ждёт.
— Как скажете.
Вскоре наступила ночь. Джейри и Рональд всё ещё шли по лесу. В этот раз Джейри уже не было страшно. Напротив, он был рад, что скоро покинет этот лес. Последнюю ночь в лесу он хотел провести спокойно. Рональд же, напротив, устал от долго пути и остановился.
— Погоди, Джейри, мои ноги уже не такие выносливые. Я немного отдохну. — сказал Рональд и присел на землю.
— Конечно, господин Рональд, я подожду. Как раз послушаю шум леса. Вчера у меня не было на это времени, а сейчас это так расслабляет.
— Да, мне тоже он нравится. Помогает уснуть. Есть в этом месте что-то загадочное…
— И не то слово. — сказал Джейри.
В это время они услышали хруст веток. Рональд в мгновение встал на ноги и посмотрел в сторону, откуда донёсся звук.
— Джейри, ты слышал? — шёпотом произнёс Рональд.
— Да. А что это?
— Я думаю, это хищник. — сказал Рональд.
— Серьёзно?
— Если бы это был травоядный, то мы бы услышали его звук заранее. А этот хруст. Он был всего мгновение. Только хищники так могут, когда подкрадываются к своей жертве.
— И что делать? Бежать?! — боялся Джейри.
— Подожди, надо понять его точное местоположение. Чую я что-то знакомое…
— Знакомое? Неужели это Чёрная смерть?!
— Очень даже может быть. Знаю его стиль охоты. Давай медленно отходить. Слушай внимательно! Как услышишь звук, беги в противоположном от него направлении. — сказал Рональд.
— Понял вас!
Джейри и Рональд начали отходить назад. Они прислушались и смотрели во все стороны. Вдруг, один из кустов начал шуршать и двигаться.
— Это он, Джейри! Бежим! — крикнул Рональд.
Из куста выбежал чёрный леопард и побежал за ними. Бежать в лесу было трудно, но Рональд знал местность, поэтому решил воспользоваться этим.
— Тут есть овраг с водой. Он ненадолго его задержит! Давай за мной!
Рональд и Джейри прибежали к оврагу.
— Давай, Джейри, прыгаем! — крикнул Рональд и перепрыгнул овраг.
Джейри быстро перепрыгнул на другую сторону и побежал за Рональдом.
— Мы уже недалеко от скалы! — крикнул Рональд.
Рональд и Джейри побежали дальше. Леопард хоть и задержался, но не прекратил преследовать их. Вскоре Джейри и Рональд добежали до скалы.
— Джейри, залезаем наверх!
— Хорошо, господин Рональд. Лезьте первым, я буду за вами.
Рональд начал лезть, а Джейри смотрел на него снизу. Он подпрыгивал от страха. Позади слышались звуки леопарда. Когда Рональд полез на пять метров верх, Джейри начал лезть за ним.
— Джейри, я полезу дальше, поднимайся прямо за мной, иначе можешь соскользнуть и упасть! — крикнул ему Рональд.
— Хорошо, господин Рональд!
Рональд начал подниматься наверх. Сил у него уже не оставалось, поэтому ему было тяжело лезть. Когда он попытался подняться ещё выше, его нога соскользнула, и он чуть не упал.
— Господин Рональд! Аккуратно, вы уже слишком высоко!
— Да, да… Просто я что-то устал… Еле-еле поднимаю ноги…
— Давайте, ещё немного! — поддержал Джейри.
Рональд и Джейри стали лезть ещё выше. Тем временем звуки приближавшегося леопарда становились всё отчётливее.
— Он вот-вот будет здесь, надо поспешить, господин Рональд!
— Да, сейчас… Ой, как тяжело!
Рональд из последних сил поднял себя на вершину скалы. В этот момент прибежал леопард. Он посмотрел на них и начал готовиться к прыжку.
— Джейри, поскорее!
Джейри залез на вершину и теперь был готов бежать. В это время леопард сделал свой прыжок. За раз он преодолел половину высоты скалы. Джейри был в ужасе:
— Не может быть, ещё один прыжок, и он будет здесь! Бежим, господин Рональд! — сказал Джейри.
Но Рональд не стал убегать. Тяжело дыша, он посмотрел на Джейри и улыбнулся.
— Прости, сынок, я уже не могу. У меня не осталось сил, беги ты.
— Что вы такое говорите?! — возмутился Джейри.
— Мои ноги меня едва держат, мне от него не сбежать. Джейри, беги, спасайся! Выход из леса дальше, прямо. Он нападёт на меня и не погонится за тобой. — сказал Рональд.
Джейри не знал, что ему делать. Он посмотрел на леопарда, который готовился ко второму прыжку.
— Нет! Я останусь! — сказал Джейри.
— Уходи, Джейри! Незачем рисковать, у тебя вся жизнь впереди!
— Отойдите назад, господин Рональд!
— Что? Что ты задумал?! — испугался Рональд.
— Просто отойдите назад.
Рональд не понял, чего хочет Джейри, но послушался его и отошёл от обрыва. Джейри встал рядом с обрывом и посмотрел на леопарда.
— Ну давай, прыгай! — сказал Джейри.