Но где находится такое депо? И кому они могли задать этот весьма странный вопрос? «Вы не подскажете нам, где штат хранит снегоочистители?» Никто не ответит. Большинство людей сочтут их интерес за какой-то таинственный политический трюк, попытку что-то доказать или выявить их неосведомленность — как бывает, когда спрашивают, как зовут вашего конгрессмена. Единственными людьми, знающими правильный ответ, будут те, кто сейчас находится в другом месте. Там, где штат хранит снегоочистители.
— Он заплатил за бензин в одиннадцать двадцать три, — начал рассуждать Ричер. — Прямо здесь, рядом с тем местом, где мы сейчас находимся. Предположим, ему потребовалось две минуты, чтобы вернуться от кассы к машине. Скажем, он начал качать бензин в одиннадцать двадцать пять. Сколько времени будет наливаться бензин, который стоил сорок долларов?
— Здесь требуют заполнять весь бак, — заметила Маккензи.
— Значит, несколько минут, — сказал Ричер. — Вероятно, он снова выехал на шоссе после одиннадцати тридцати. Однако он проделывал это в первый раз и не хотел все испортить. Ему требовался запас времени, чтобы исключить любые ошибки. Вероятно, он направлялся в такое место, которое находится совсем рядом, и дорога должна была занять максимум три минуты, в буквальном смысле. Он наверняка намеревался приехать туда вовремя. Или раньше. Чтобы чувствовать себя спокойно.
— А что находится в трех минутах езды отсюда? — спросила Джейн.
— Может быть, стоящее отдельно депо, — продолжал Ричер. — Для снегоочистителей. Центральное хранилище. Доступ с двух сторон. В таком же месте, как это, до того, как восточная и западная петли снова сойдутся. Может быть, где-то совсем рядом. Или какой-то участок. И не привлекающий внимания небольшой съезд с разрешающим знаком для дорожного департамента. Много деревьев вокруг. Никто не обращает внимания на такие вещи.
— Такое место может находиться в любом направлении, — ответила Маккензи. — Возможно, мы проехали мимо него. И не знаем, куда теперь двигаться.
— На самом деле мы не проезжали мимо него, — заметила Сандерсон. — Я нигде не заметила даже небольшого съезда. Я обращала внимание на такие вещи. Из чего следует, что мы оказались в ловушке на этой дороге. Но и враг не может устроить на нас засаду впереди. Так что в целом я счастлива. Хвостовой стрелок может на секунду расслабиться. Если вы правы насчет отдельного депо, то оно находится к востоку отсюда. И если Ричер не ошибся насчет тревоги Стакли, получается, что оно совсем рядом. Настолько близко, что можно успеть вернуться на автостраду и почти сразу же съехать с нее в другом месте. А если Ричер ошибается насчет опасений Стакли опоздать, то хранилище должно находиться немного дальше, но в пятнадцати, максимум двадцати минутах езды, потому что, даже если парень холоден как лед, он должен оказаться на месте не позже полуночи. И он не может ехать туда со скоростью сто миль в час, потому что таким водителям нельзя привлекать внимание полиции. Им не следует выделяться. Так что я провела бы разведку на востоке. Если мы ничего не найдем, у нас останется время вернуться и снова все обдумать.
Брамалл посмотрел через плечо на Маккензи. Своего работодателя.
— Хотите попытаться? — спросил он.
— Да, — ответила Джейн.
Терренс обогнул по кругу парковку в свете натриевых ламп на высоких столбах, выискивая взглядом выезд на главную дорогу. Ричеру показалось, что он видит синюю машину, делающую круг в другом направлении. Машину местного производства. Вероятно, «Шевроле». Ничего привлекающего внимания. В простейшей комплектации.
Он присмотрелся внимательнее.
Машина уехала.
Брамалл нашел выезд и поехал по стрелке в сторону Су-Фолс, на восток, глядя на дорогу впереди, как и положено хорошему водителю. Сандерсон, Маккензи и Ричер наблюдали за левой обочиной. Они искали сужающееся пространство между восточной и западной полосами.
Оказалось, что Стакли беспокоился, но не так сильно, как предполагал Ричер. Они ехали больше трех минут, почти четыре с половиной, когда заметили неприметный съезд. И небольшой дорожный знак: «
— Не сворачивай, — сказал Ричер Терренсу. — Нам нужен хороший план.
Глава 44
Накамура объехала каждый дюйм площадки для отдыха. Наступила ночь, но эта площадка была ярко освещена. Глория представила грузовик, заезжающий внутрь. Возможно, без прицепа и не мощный, с восемнадцатью колесами. Может быть, просто фургон с небольшими заказами из семейной аптеки и пригородных клиник. «Форд Эконолайн» или что-то в таком же роде. Скорее всего выкрашенный в белый цвет, идеально чистый и блестящий, чтобы наводить на мысли о здоровье и о благотворных свойствах антисептических фармакологических препаратов. Скорее всего с названием серьезной фирмы на светло-зеленом фоне, как трава, или на голубом, как небо.
И где он должен был припарковаться?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГВладимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы