Читаем Джек Ричер, или Граница полуночи полностью

— В самом начале он сообщил, что здесь ничего для нас нет, — проговорил Ричер. — А в конце заявил, что нам нечего тут делать, — вежливое начало угроз и вежливые угрожающие заключительные слова. Но в середине он отказался драться. Я думаю, что на то есть одна вполне определенная причина. Он потерял уверенность. Появился новый фактор, о котором его не предупредили. И он все еще пытается его осознать. Его отправили надрать нам задницу, но он вдруг понял, что мы принадлежим к таким людям, которые способны дать отпор. Об этом ему не сказали, что очень странно, поскольку все вопросы, когда-либо заданные в этом городе, мы задавали открыто. Мы не прятались. Кто мог послать его к нам, не дав нашего описания?

— Я не знаю, — сказала Маккензи.

— Может быть, тот, кто не видел нас в полный рост. Тот, кто вообще нас не видел, за исключением неясных очертаний людей, сидящих в машине, пронесшейся мимо по пыльной дороге. Гипотетически. В таком случае она запомнит машину, а не нас. Черный внедорожник «Тойота» с номерами штата Иллинойс. Может быть, она попросила трех надежных друзей найти внедорожник и напугать тех, кто в нем ездит. Поскольку не хочет, чтобы ее нашли.

— Так вы думаете, их послала она? — спросила Джейн.

— Да, на мгновение я так подумал. Я сказал, что делом занимается армия США, и он отреагировал. Сначала я подумал, что мои слова произвели на него впечатление, но потом понял: нет, он повел себя так из-за того, что его самого прислала армия США. И это странное совпадение его удивило. Он мог не понять, что оно означает. Возможно, захотел уехать и выяснить, что происходит.

— Роуз, — сказала Маккензи. — Это ее друзья.

— Нет, — продолжил Ричер. — Судя по всему, они не имеют отношения к Роуз. Теперь мы наверняка знаем, что они никогда ее не видели. Мы уверены в этом, потому что они не узнали вас. Разве они могут быть друзьями вашей сестры-близняшки и никак на вас не отреагировать? Вот почему я хотел, чтобы вы подошли достаточно близко и запомнили их лица. Было нужно, чтобы они разглядели вас. Они должны были посмотреть на вас с удивлением. Однако ничего подобного не случилось.

— Так кто же они? — спросила женщина.

— Я не знаю, — ответил Джек.

* * *

Они поехали обратно в отель, и Брамалл сразу направился к лестнице, а Ричер остался на парковке. Он стоял и смотрел на ночное небо — черное, огромное, усыпанное звездами. Очень яркими звездами, мириадами звезд.

Американский Запад.

Маккензи подошла и встала рядом.

— Возможно, мы ищем совсем не в том месте, — сказала она.

Ричер продолжал смотреть на небо.

— Во вселенной? — уточнил он.

— В этом штате. Никто меня не узнал, из чего следует, что никто не видел здесь Роуз. Нам наверняка известно лишь то, что шесть недель назад она находилась в какой-то части большой территории, которую контролировал Билли. Когда продала свое кольцо. Почему мы делаем вывод, что это произошло где-то здесь?

— Дом Портерфилда. Она не находилась там постоянно. Кровельщик так сказал. Однако никто не видел, как она ехала к повороту. Из чего следует, что она приезжала и уезжала с другой стороны.

— Два года назад, — напомнила Джейн.

— Зачем ей переезжать? — спросил Ричер.

— Ее любовник умер. После таких вещей люди переезжают. Это шок.

— Она участвовала в пяти миссиях в Ираке и Афганистане. Роуз пережила более страшные вещи. Она должна была оценить ситуацию тактически. Никто ее не видел. Значит, ей ничего не угрожало в том месте, где она тогда находилась. Предположительно, это вполне приличное жилище. Настолько приличное, что туда приезжал Портерфилд. Зачем от него отказываться? Заменить его совсем не просто.

— Я бы переехала, — сказала Маккензи.

— Вы бы остались.

— Вы лучше ее знаете?

— Я знаю, как человек переживает пять миссий, — сказал Ричер.

— Надеюсь, вы правы.

— Завтра узнаем. Нам примерно известно, где она может находиться. Роуз не может прятаться вечно.

— Я хотела предложить вам выпить, — сказала Джейн. — Чтобы поблагодарить вас, раз вы не позволяете заплатить вам за работу. Но в отеле нет бара.

— Нет никакой нужды меня благодарить, — возразил Ричер.

— Я бы получила удовольствие.

— Полагаю, и я тоже.

Женщина сделала несколько шагов и села на бетонную скамейку.

Ричер опустился рядом.

— Вы женаты? — спросила Маккензи.

— Нет, — сказал он. — Но вы замужем.

Она рассмеялась, коротко и тихо:

— Безотносительный вопрос. Просто мне стало интересно. Это не фрейдистская оговорка.

— Расскажите о мистере Маккензи.

— Он милый человек. Мы хорошая пара.

— У вас есть дети?

— Пока нет.

— Могу я задать вам безотносительный вопрос? Просто мне стало интересно.

— Наверное, — ответила Джейн.

— Он немного странный, и я не хочу, чтобы вы его неправильно поняли.

— Я постараюсь.

— Что чувствует красивая женщина?

— Да, вопрос странный.

— Извините, — сказал Ричер.

— А как вы себя почувствовали, когда те парни отказались с вами драться?

— Полезным.

— Для нас это минимальное требование. У нашего отца были грандиозные идеи.

— У юриста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги