Читаем Джек Ричер, или Прошедшее время полностью

Схема поиска. Но достаточно ленивая. Поведение водителя ничего не доказывало. Даже если бы по городу бегала целая футбольная команда крупных парней с порезанными руками, такая медленная спираль могла не засечь ни одного. Даже столкнуться с кем-то из них шансов было немного.

Следовательно, не схема поиска. Пока нет. Может быть, предварительная разведка местности… Еще очень рано. Тщательная подготовка всегда приветствуется. Следует предположить наличие профессионализма в определенной степени. Возможно, спланировать пути отхода. Обратить особое внимание на сложные повороты. Изучить переулки, чтобы оценить их ширину и то, куда они ведут.

Машина свернула направо в двух кварталах у Ричера за спиной.

Он пошел дальше. Осталось два квартала. Теперь вставала задача с четырьмя измерениями. Где будет он, когда машина в следующий раз проедет мимо гостиницы? Где она окажется, когда он подойдет к двери? Тот же вопрос. Время, расстояние, направление. Как стрельба по движущейся мишени. Где будет находиться бегущий человек, когда до него долетит пуля?

Ричер остановился. Нет, время неправильное. Лучше подождать четверть оборота и оказаться там сразу после того, как машина проедет, а не прежде чем она появится. Здравый смысл, не более того. Он подошел к углу и стал ждать. Улица оставалась пустынной, по-прежнему заполненной тишиной ночи. Все хорошо.

Вот только на этот раз водитель решил свернуть на один квартал раньше. И нарушил прежнюю схему. Совершенно непредсказуемый шаг. Теперь машина катила по улице слева от Ричера, освещая фарами оба тротуара сразу, и Джека, точно кинозвезду на подиуме, залил яркий свет. Машина остановилась в пятнадцати футах от него. Двигатель работал на холостом ходу, на улице стало светло, как днем. Дверца распахнулась. Ричер собирался нырнуть вниз и вправо от звука и вперед, в сторону света. Так безопаснее. Водитель, скорее всего, правша. Панический спазм, который вызовет неожиданное движение, заставит его дернуть пистолет вверх и влево, а не вниз и вправо.

Если у него есть пистолет.

Ричер услышал голос:

– Полицейский департамент Лаконии. – И после паузы: – Поднимите руки.

– Я вас не вижу, – сказал Ричер. – Погасите фары.

Это было в некотором смысле проверкой. Настоящий полицейский выключит фары, а фальшивый не станет. Ричер все еще планировал нырнуть вправо. Тогда любой контакт с открытой дверью решит проблему – она ударит в парня, после чего у них будет честная схватка.

Фары погасли.

Ричер пару раз моргнул, и желтый ночной свет вернулся – мягкий в туманном воздухе и жесткий в тех местах, где улицы были влажными. Черно-белая машина принадлежала полицейскому департаменту Лаконии; чистая и новенькая, внутри она светилась оранжевым светом новых технологий. Парень за дверцей машины был в форме патрульного. На табличке фамилия – Дэвисон. Около двадцати пяти лет. Может быть, чуть слишком худой по представлениям Ричера. Но внимательный, энергичный и решительный. Все складки тщательно выглажены. Волосы причесаны. Ремень и снаряжение в идеальном порядке. Готов действовать. В виде исключения на его дежурстве произошло что-то интересное.

– Поднимите руки, – повторил полицейский.

– В этом нет необходимости, – ответил Ричер.

– Тогда повернитесь, и я надену на вас наручники.

– И в этом также нет необходимости.

– Для вашей и моей безопасности, – сказал Дэвисон.

Ричер понял, что последняя фраза пришла из ролевых игр в полицейской академии. Может быть, их проводил психолог. Может быть, задание в тот день состояло в том, чтобы предотвратить дальнейшее сопротивление, ошеломив жизненно важные участки коры головного мозга вопиющим отсутствием смысла. Как может быть обеспечена его безопасность, если на него наденут наручники.

– Офицер, – спокойно сказал Ричер, – я не вижу для этого никаких разумных причин.

– А они не требуются, – заявил Дэвисон.

– Неужели произошел конституционный кризис, о котором я не слышал?

– Вы уже сейчас представляете определенный интерес. О вас упоминали на инструктаже в начале смены. Патрульные получили описание вашей внешности. Вас не должны видеть в общественных местах.

– Кто проводил инструктаж? – спросил Ричер.

– Детектив Амос.

– И что еще она сказала?

– Немедленно сообщите в участок, если увидите машину с номерами штата Массачусетс, – ответил Дэвисон.

– И вы их видели?

– Пока нет.

– Она отнеслась к происходящему серьезно, – сказал Ричер.

– У нее не было выбора. Мы не можем допустить, чтобы что-то случилось. Нас распнут.

– Сейчас я направляюсь в отель.

– Нет, сэр, вы должны поехать со мной.

– Я арестован? – осведомился Ричер.

– Сэр, детектив Амос проинформировала нас о вашей прежней службе в военной полиции. Мы будем рады отнестись к вам со всем уважением.

– Да или нет?

– Вы в дюйме от ареста, – сообщил Дэвисон, все такой же настороженный и полный решимости.

Уверенный в себе. В приказах, в законе и в своем боссе.

Счастливые дни.

Ричер подумал о кофе. Еще три часа до того, как откроется буфет в отеле.

– Арест не потребуется, – сказал он. – Я поеду с вами по доброй воле. Но впереди. Считайте это непременным условием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги