Читаем Джек Ричер, или Прошедшее время полностью

– Вы никуда не пойдете, – возразила Амос. – Я отвезу вас в нужное место. На полицейской машине с опознавательными знаками. Никто не будет настолько глуп, чтобы напасть на полицейский автомобиль.

– Вы беспокоитесь за меня? – спросил Ричер.

– Исключительно в оперативном смысле, – ответила Амос. – Я хочу, чтобы вы покинули город. Окончательно. Раз и навсегда. Без всяких задержек. Потому что тогда моя проблема будет решена. Во избежание каких-либо сомнений я хочу увидеть своими глазами, как вы отсюда уедете.

– Может быть, после этого вам стоит прекратить преследовать приманку и дать ему понять, что все кончено. Возможно, он будет благодарен. Вероятно, ему нестерпимо хочется отлить.

– Может быть, я так и сделаю, – сказала Амос.

– Вы можете сообщить ему, куда я поехал, – предложил Ричер. – Передайте, что я хотел бы с ним встретиться. И с его приятелем из фургона.

– Пошли, – сказала она. – Вы больше не работаете в военной полиции.

– Так вот как вы себя чувствуете?

– По большей части, – ответила Амос.

Она отдала пару распоряжений по телефону, взяла сумку и повела Ричера на стоянку, где выбрала черно-белую машину, все еще влажную после мойки. Ключи были в зажигании. Ричер сидел впереди, где ему едва хватало места из-за лэптопа и прочего оборудования. Он сказал Амос, что им нужно попасть на угол улицы, на которой находилась его гостиница. Там, где Джек вчера вышел из машины. Всю дорогу он следил за движением, но так и не увидел синего фургона. Впрочем, черного «Крайслера» тоже. На одном из светофоров образовалась небольшая пробка. Амос посмотрела на часы. Время поджимало. Она включила фонарь на крыше и выехала на встречную полосу.

И тут Ричер почти сразу увидел древний «Субару». Машина поджидала его у тротуара на том месте, где они договорились. В назначенное время. Внутри Джек разглядел знакомый силуэт худого мужчины. Синяя куртка из хлопка, тонкая шея, длинные седые волосы, собранные в хвост.

– Это он? – спросила Амос.

– Совершенно точно, – ответил Ричер.

– Может быть, я сделала что-то хорошее в предыдущей жизни, – сказала Амос и поставила полицейскую машину за «Субару».

Мужчина резко повернул голову, как будто случайно посмотрел в зеркало заднего вида, и «Субару» внезапно стартовал. Прямо с места. С воем отъехал от тротуара и помчался по улице.

С максимальным ускорением.

– Что происходит? – спросила Амос.

– Преследуйте его, – сказал Ричер. – Вперед, вперед, вперед.

Детектив бросила взгляд через плечо, нажала на газ и начала преследовать беглеца.

– Что это было? – спросила она.

– Вы его напугали, – ответил Ричер. – У вас включен красный фонарь на крыше, как будто вы собирались его арестовать.

– Но его машина стояла.

– Может быть, он решил, что вы намерены его задержать, – предположил Ричер.

– С чего бы это? Он стоял возле пожарного гидранта? – спросила Амос.

– Может быть, у него в машине «травка», – ответил Ричер. – Или секретные документы. Или что-то еще. Может быть, он думает, что вы – агент государственного угнетения. Мы имеем дело со стариком, который собирает волосы в хвост.

Они преследовали его на расстоянии в сотню ярдов, потом восьмидесяти, пятидесяти и двадцати. «Субару» доблестно, изо всех сил мчался вперед, но не мог соревноваться с современной полицейской машиной с включенным красным фонарем и сиреной. Затем «Субару» свернул направо и на десять или двенадцать долгих секунд пропал из вида. Они последовали за ним и увидели его в конце следующего квартала.

– Он едет домой, – сказал Ричер. – Куда-то на северо-запад.

Амос свернула раньше – она хорошо знала этот квартал, – и после очередного поворота они оказались вплотную к бамперу «Субару». На улице с односторонним движением. Впереди горел красный свет, и образовалась небольшая пробка. Две полосы, пять машин слева. Шесть справа. Час пик подходил к концу. На светофоре загорелся зеленый, но все стояли. Кто-то блокировал перекресток. Не синий фургон. И не черный «Крайслер». «Субару» резко затормозил и перебрался на другую полосу, где было меньше машин. Теперь он стал шестым слева, и от пятого его отделял всего дюйм. Слева – тротуар, справа – ряд замерших машин такой же длины. Он остановился даже ближе к ним, чем делают в Париже.

– Технически он совершил несколько нарушений, – сказала Амос.

– Забудьте, – сказал Ричер. – И спасибо вам за все.

Он вышел из машины и, подойдя к «Субару», постучал по стеклу со стороны пассажира. Старик долгое время смотрел вперед, отказываясь повернуть голову, демонстрируя принципы, но в конце концов неохотно взглянул направо, и на лице у него появилось изумление.

Старик, который не понимал, что происходит, снова посмотрел на пульсирующий красный свет.

Ричер открыл дверцу и сел в машину.

– Она меня подвезла, – объяснил он. – Вот и всё. Она не хотела вас пугать.

Впереди снова загорелся зеленый свет, и на этот раз машины поехали. Старик тронул «Субару», но продолжал коситься в зеркало заднего вида. Между тем Амос развернула машину и укатила в противоположную сторону. Ричер посмотрел ей вслед.

– Зачем полицейскому вас подвозить? – спросил старик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги