— На самом деле я не думаю, что его писали вы, — продолжал албанец. — Полагаю, это женский почерк. Как я уже говорил, у меня есть опыт в подобных вещах. Я был полицейским детективом в Тиране. И люблю быть в курсе важных новостей. В особенности если они связаны с моей новой страной. Женщина, написавшая это слово, слишком молода, чтобы ее учили прописным буквам в школе. Ей меньше сорока лет.
И вновь никакого ответа.
— Быть может, это ваша подруга, которая зашла на ужин. Листок остался лежать на столе, среди картонок с едой. Как говорят, в том же археологическом слое. Из чего следует, что они оказались здесь одновременно.
Хоган продолжал молчать.
— Приходившей к вам в гости подруге меньше сорока? — спросил албанец.
— Я думаю, ей около тридцати, — ответил Хоган.
— И она пришла, чтобы поесть китайской еды и выпить вина?
Ответа не последовало.
— Выкурить косячок, немного посплетничать о знакомых, но потом начался серьезный разговор о вашей жизни и обо всем мире…
— Можно и так сказать, — ответил Хоган.
— И вдруг она вскочила, схватила листок бумаги и написала редкое иностранное слово, совершенно незнакомое большинству американцев. Вы можете объяснить мне это?
— Она умная женщина. Может быть, она что-то рассказывала. Может быть, ей как раз потребовалось это слово, если оно такое редкое и тонкое. Многие умные люди так поступают. Используют иностранные слова. Может быть, она записала его для меня. Чтобы я мог проверить позднее.
— Весьма возможно. И в другое время я просто пожал бы плечами и обо всем забыл. В жизни случаются и более странные вещи. Вот только я не люблю совпадений. В особенности если их сразу четыре. Первое: она была здесь не одна, а с мужчиной. Второе: за последние несколько часов я видел это редкое слово много раз. В текстовых сообщениях, приходивших на мой телефон. В них описывалась внешность беглеца-мужчины. А еще женщины. Я сказал вам, что она — маленькая брюнетка, а он — огромный и уродливый.
— Все идет плохо, — прошептала наверху Эбби, как официантка, чувствующая, что в баре скоро начнется драка.
— Скорее всего, — прошептал в ответ Ричер.
— Третье совпадение состоит в том, что телефон с этими сообщениями вчера вечером украли. Но недавно он включился на двадцать минут. Однако по нему никто не разговаривал. И на него не приходило звонков. Но двадцати минут вполне достаточно, чтобы прочитать множество сообщений. И записать трудные слова, чтобы разобраться с ними позднее.
— Расслабьтесь, друг, — сказал Хоган. — Никто из нас не воровал телефон.
— Четвертое совпадение состоит в том, что телефон украл огромный уродливый парень, описанный в сообщениях, — продолжал албанец. — Мы знаем это совершенно точно. У нас есть полное донесение. В тот момент он действовал в одиночку, но нам известно, что он связан с маленькой брюнеткой, которая, несомненно, являлась вашей гостьей за ужином, потому что именно она скопировала это слово из украденного телефона. А как еще она могла узнать о его существовании? И с чего заинтересовалась им сейчас?
— Понятия не имею. Возможно, мы говорим о разных людях.
— Он вышел, украл телефон и принес его ей. Она заранее дала ему указания? Она его босс? Она послала его с миссией?
— Я понятия не имею, о чем вы говорите, друг, — сказал Хоган.
— В таком случае тебе стоит кое-что понять, — заявил албанец. — Тебя поймали на укрывательстве врагов общины.
— Как скажете.
— Вы хотите покинуть штат?
— Я бы предпочел, чтобы это сделали вы.
Долгое молчание.
Потом албанец снова заговорил, и теперь в его голосе появилась прямая угроза. И какая-то новая мысль.
— Они пришли пешком или на машине?
— Кто? — спросил Хоган.
— Мужчина и женщина, которых вы укрывали.
— Мы ни черта не укрывали. К нам пришли поужинать друзья.
— Пешком или на машине?
— Когда?
— Когда они вышли из вашего дома после ужина. Когда они не остались.
— Они ушли пешком.
— Они живут рядом?
— Не слишком, — осторожно ответил Хоган.
— Значит, им предстояла прогулка, — сказал албанец. — Мы очень внимательно наблюдали за этими кварталами. И не видели, чтобы мужчина и женщина возвращались домой.
— Может быть, у них была припаркована машина за углом, — предположил Хоган.
— Мы не видели, чтобы кто-то отсюда уезжал.
— Может быть, вы их пропустили.
— Я так не думаю, — уверенно заявил албанец.
— В таком случае я никак не могу вам помочь, друг, — сказал Хоган.
— Я знаю, что они здесь были. Я видел еду, которую они ели. И листок со словом, переписанным с украденного телефона. Сегодня за этими кварталами следили, как ни за какими другими в городе. И никто не доложил, что они ушли. Следовательно, они все еще здесь. Я думаю, сейчас они на втором этаже.
И снова долгая тишина.
— Вы настоящая заноза в заднице, друг, — наконец сказал Хоган. — Поднимитесь наверх и посмотрите сами. Там три комнаты, и все пустуют. А после этого уходите и больше не возвращайтесь. И не присылайте приглашение на пикник.
— Мы все еще можем вылезти в окно, — прошептала Эбби.
— Мы не застелили кровать, — шепнул в ответ Ричер. — И я решил, что нам нужна машина этого типа. К тому же теперь мы не можем его отпустить.