Читаем Джекаби. Книги 1 - 4 полностью

— Утки спят с одним открытым глазом. По крайней мере, так делает Дуглас, так что его я предупреждать не буду. Мистер Джекаби, как правило, вообще мало спит, а когда спит, то у него открыт третий глаз, нравится ему это или нет, поэтому он тоже, считай, предупрежден. Что до Дженни — ну, ты и сама прекрасно знаешь, что еще больше навредить ты ей уже не можешь, даже если она когда-нибудь и спит. Что, кстати, напомнило мне, — добавила я беззаботно, — как ты угрожала всем в прошлый раз. Припоминаешь? И как Дженни ударила тебя?

Морвен была готова просверлить меня взглядом.

— Ванной? — добавила я. — Через стену?

— Что-то вспоминается, — холодно проворчала Морвен.

— Такое не забудешь, — добавила Дженни.

— Ладно, шутите, забавляйтесь, пока есть возможность, — фыркнула Морвен.

А потом сделала нечто, отчего у меня побежали мурашки по коже: она улыбнулась, абсолютно невозмутимо и уверенно. Единственным человеком, который мог бы сохранять такое несокрушимое спокойствие, будучи прикованным к стулу, был мистер Джекаби. Но со стороны Морвен это поведение казалось куда более зловещим.

— К завтрашнему утру меня тут уже не будет, — добавила она.

— Как-то слишком уверенно для того, кто всю неделю был вынужден испражняться в дыру в полу, — усмехнулась Дженни.

— Ой, ну только не впадай в совсем уж сентиментальное настроение из-за того, что будешь скучать по мне, милашка Дженни, — постаралась задеть ее Морвен. — Пожалуй, стоит взять с собой какой-нибудь сувенир на память о вас всех. Как насчет вашей новой подруги? Она милая, правда?

Светло-земляничные волосы Морвен потемнели и завились, и ее лицо вдруг превратилось в лицо Алины.

— Совету пригодится такая хорошенькая девчушка.

Алина вздрогнула и шагнула назад, яблоко упало с тарелки и откатилось в угол.

— Или как насчет другого? — Никси перевела взгляд на меня. — Того, кто словно собачонка повсюду бегает за тобой? Как там его зовут?

Ее черты снова дрогнули, и перед нами вдруг появился Чарли.

— Мисс Ру-у-ук, — наигранно протянула она.

Лицо ее было не отличить от лица Чарли, но подделывать голос, особенно мужской, у нее получалось куда хуже.

— Не да-а-айте большой и страшной никси забрать меня-я-я!

— Никуда ты не уйдешь! — четко произнесла я. — И никого с собой не заберешь. А теперь ты нам скажешь…

Неожиданно тарелка со звоном упала, кусок слойки соскользнул на пол, и Алина стремительно взлетела по ступеням и выбежала на свет.

— Алина, подожди, — крикнула я.

— Я сказала что-то не то? — злобно ухмыльнулась Морвен.

Я оглянулась.

— Закончим позже.


Алину мы нашли в саду, под плакучей ивой. Теперь, когда кентавры удалились к другому углу дома, там снова воцарились тишина и спокойствие.

Дженни парила над печально сидевшей на земле девушкой.

— Алина, — мягко начала она, — нельзя позволить Морвен одержать верх. Она любит выводить всех из себя, давить на самое больное место.

— Почему? — потрясла головой та. — Я не понимаю!

— Такая уж она есть. Она…

— Я не про никси. Мне наплевать на нее. Почему мой брат стал частью всего этого? — Она посмотрела на меня скорее сердито, чем испуганно. — Она сказала, что Казимир бегает за тобой, как собачонка. Почему?

— Морвен так говорила со злости, — возразила я. — Мы с Чарли помогаем друг другу. Никто ни за кем не бегает.

— Я же видела, как ты смотрела на него. Это ты виновата, разве нет?

— Я виновата?

— Почему ты не оставишь его в покое? Казимир не такой, как ты! Он не один из вас! Он заслуживает большего, чем… чем это! — Она всплеснула руками. — Наш отец был Сувереном — ты хоть понимаешь, что это значит? Это значит, что Казимир — наследник Дома Кайни! Он рожден, чтобы править своим народом, а не вилять хвостом на коленях какой-то человеческой дворняжки.

Я сжала зубы.

— Чарли сам выбрал это! Чарли сам выбрал меня. Если ты на самом деле любишь своего брата, то, может, перестанешь ненавидеть мир, который он выбрал и частью которого хочет стать? Что ты вообще имеешь против людей? Ты же сама наполовину человек!

Алина в негодовании тряхнула головой.

— Ты не имеешь права так говорить со мной! Я Ом-Кайни. Ты ничего не знаешь про историю и обычаи нашего народа.

— В ваши обычаи входит придираться к людям при каждом удобном случае? Потому что у меня начинает складываться именно такое впечатление.

— Да как ты смеешь?! Мой народ выбрал мир и покой. Люди же нарушили этот договор. Ваших детей не учат этому в ваших человеческих школах? Скорее всего, их пичкают сказками о героях, сражавшихся с расой мерзких собак, правильно?

— М-м-м… ни то, ни другое. — Я пожала плечами. — За всю жизнь я впервые услышала о существовании Ом-Кайни от Чарли. Вряд ли кто-то еще знает о вас. Ну, кроме Джекаби. Но он вообще знает обо всем. Большинство обитателей Нью-Фидлема считает, что твой брат — вервольф. О них они слышали.

Алина поморщила нос.

— Конечно, слышали. Идиоты. И все же лучше вервольфы, чем люди. По крайней мере, вервольфы видят мир таким, какой он есть.

— Тогда помоги и мне увидеть его, — попросила я настолько мягко, насколько могла. — Я правда хочу знать. Как люди нарушили договор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джекаби

Карта
Карта

Эбигейл надеялась, что день её рождения пройдет незамеченным, тем более, что она не собиралась его отмечать, но у её работодателя, детектива, занимающегося расследованием сверхъестественных дел, Р. Ф. Джекаби, иные планы. Использование батареи магических хлопушек для празднества перенесло эту парочку неизвестно куда во времени и пространстве, к загадочной карте, которая может привести к забытым сокровищам. Джекаби намерен подарить Эбигейл то, что считает лучшем подарком на свете — приключения. Эбигейл и Джекаби придется приручить огромного (и хищного) кролика, защитить замок, и научиться мастерски управлять дирижаблем, если они хотят отыскать сокровище и вернуться живыми обратно в Нью Фидлхэм. Номер в серии: 1, 5.    

Вислава Шимборская , Карел Чапек , Педро Альмодовар , Уильям Риттер

Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы / Поэзия / Проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика