— Это… Хатун, — голос Джекаби дрогнул. — Ее ауру ни с чем не спутать.
В библиотеке воцарилось молчание.
— Смотрите, на стуле что-то лежит, — прошептала Алина.
Дрожащей рукой Джекаби коснулся темной массы и поднял вязаный комок.
— Упрямая женщина. Я же говорил ей, что не надо.
В мерцающем свете лампы его глаза казались наполненными одновременно и слезами, и пламенем. Он торжественно натянул на голову нечто бесформенное, что при изрядной доле фантазии можно было принять за шапочку. Хатун связала ему новую шапку.
Я повернулась и с комом в горле еще раз внимательно осмотрела стол. Царапины в древесине складывались в четыре кровавых слова: «ПРИДИ И ЗАБЕРИ ЕЕ».
Глава шестнадцатая
Находясь в добром расположении духа, Джекаби постоянно двигался и был чем-то занят. Я научилась определять, когда он чего-то втайне опасается, потому что в такие моменты он начинал двигаться еще стремительнее, переходил с шага на бег и произносил слова быстрее, чем обычно. А когда приходил в замешательство — если что-то действительно сбивало его с толку, — то превращался едва ли не в метеор.
А теперь у него из-под самого носа пропала Хатун. Ее кровь пролилась в его доме, когда она находилась под его защитой.
И Джекаби… перестал… двигаться.
Он сидел за столом, неподвижный, как статуя, с лицом мрачнее грозовой тучи. На протяжении нескольких часов единственным его движением было едва заметное шевеление плеч, когда Джекаби делал мерные вдохи и выдохи. Он сидел, крепко сжав челюсти, а пальцы сомкнув в замок перед губами. Позади него парила Дженни. В большом кресле напротив сидел Хадсон. Мы по очереди пытались как-то расшевелить детектива. Примерно через час вождь Надд ушел, чтобы привести побольше своих гоблинов для предстоящей схватки. Сериф, спросив разрешения, отправилась обследовать остальные помещения дома в поисках каких-нибудь следов Морвен или двойнеца, а Чарли вызвался прибраться в библиотеке. Не у каждого из нас хватило бы духа взяться за такое дело. Дженни, мистер Хадсон и я остались в кабинете.
— Джекаби, — Дженни вытянула руку, чтобы дотронуться до его плеча, но ее прозрачные пальцы ничего не коснулись. Кисть ее растворилась, словно пар, и снова материализовалась, когда она отдернула руку. Прикусив губу, Дженни посмотрела на нас так, будто готова была заплакать.
— Сэр, — попыталась я в очередной раз.
— Почему бы всем вам не отдохнуть? — предложил Хадсон. — А я еще немного посижу с нашим другом.
Дженни молча кивнула и исчезла в тенях. Я заставила себя встать.
— Спасибо, мистер Хадсон.
Действительно, было уже поздно.
— Мы вернем ее, сэр, — обернулась я в дверях.
Джекаби никак не отреагировал.
Когда я поднималась по лестнице, навстречу мне спускалась Сериф.
— Нашли что-нибудь?
— Нет, но это и неудивительно. Я должна сообщить Праведному королю о том, что здесь замешан двойнец. Они не оставляют следов.
— Но следы есть: замок был отперт снаружи, цепь — разорвана. Зачем всесильному существу возиться с замком?
Сериф внимательно посмотрела на меня.
— Жаль, что ты человек.
— Жаль?
— Ты испытала свою долю боли и стала сильнее. Тебе идет шрам.
Я дотронулась пальцами до щеки, чувствуя тонкие рубцы.
— Давным-давно я поняла, что мы выживаем не потому, что мы сильны. Мы становимся сильными, потому что нам приходится выживать, — произнесла Сериф. — Ты выжила. Когда-нибудь ты станешь очень сильной. Жаль, что у тебя не будет времени полностью раскрыть свой потенциал. Человеческая жизнь так быстротечна.
— Да, быстротечна, — согласилась я. — Но это и заставляет нас быть сильными прямо сейчас.
— Хм-м-м, — задумчиво протянула Сериф, но во взгляде ее читалось одобрение.
— Вы тоже выглядите так, будто испытали свою долю боли, — заметила я. — Где вы получили свой шрам?
Выражение ее лица стало холоднее.
— В тот день я стала значительно сильнее. А сейчас я ухожу. До свидания, Эбигейл Рук.
Я проводила Сериф до двери и вернулась по извилистому коридору. Из кабинета Джекаби доносились приглушенные голоса. Я замедлила шаг, чтобы прислушаться.
— Выпей, старина.
Вслед за этим послышался звук откупориваемой фляги Хадсона.
— Ты же знаешь, что я не выпью, — тихо ответил Джекаби.
— Знаю, но, хоть убей, не понимаю почему.
Я заглянула через щелочку в двери и увидела, как Хадсон делает глоток, а затем закрывает крышку своим крюком.
— Никогда не видел, чтобы ты опрокинул хоть стопарик, но я знаю достаточно людей, которые глушили бы не просыхая, доведись им столкнуться хотя бы с половиной того, с чем столкнулся ты.
— Не люблю впадать в неадекватное состояние.
— Не знаю, когда мог бы назвать твое состояние полностью адекватным, но угощайся.
Детектив ничего не ответил, и Хадсон сделал еще глоток.