— Знаете, люблю иногда пустить кровь или вспороть кому-нибудь брюхо, но вот уже несколько месяцев никого по-настоящему не топила, — мечтательно произнесла Морвен.
Вода образовала купол у нас над головой, быстро превратившийся в идеальный шар. Учитывая всех монстров во дворе, я никак не ожидала, что погибну от какого-то водяного пузыря.
— Окно, — шепнул Джекаби, кивком указывая на пролом, видимый сквозь бурлящую воду и ведущий в наш мир.
Прореха в завесе перестала расти, но сквозь нее до сих пор просвечивало изображение Девы Марии в синем.
— Мы можем прыгнуть туда, если действовать быстро.
— Что? — прошептала я в ответ. — Даже если и сможем, то машина все еще работает.
— Три, — сказал Джекаби.
— Погодите, мы не можем…
— Два.
— Сэр!
— Один!
Джекаби схватил меня за руку и прыгнул. Я почувствовала, как водяная стена замедляет мое движение, и на одно ужасное мгновение меня охватил страх, что мне не хватит силы толчка, чтобы преодолеть ее. Но я тут же оказалась на другой стороне, спотыкаясь, и Джекаби дернул меня за руку. Насквозь мокрые, мы ступили на край площадки и прыгнули.
Мы пролетели над гудящими генераторами, сквозь луч золотистого света и в совершенно другой мир. Гравитация резко сменилась. Низ стал левой стороной, а верх — правой. Дева Мария взорвалась миллионом осколков, а навстречу мне полетели церковные скамьи. Я ударилась о первую с такой силой, что ее отшвырнуло ко второй, проехалась по полу и наконец остановилась в проходе. Голова у меня кружилась. Судя по звукам, Джекаби приземлился не мягче меня.
Я мысленно оценила свое состояние, пошевелила ногами и руками, осторожно повертела шеей туда-сюда и только потом приподнялась. Мы находились в церкви.
— Вот вам и тайная вылазка, — вздохнул Джекаби, поднимаясь из-под опрокинутой кафедры в передней части прихода. — Вы целы?
— Бывало и получше, — ответила я. — Немного прикусила губу и все в таком духе. И ударилась, — я поморщилась, — много чем. Такими местами, о существовании которых у себя даже не подозревала.
Я оглядела помещение. Это была обычная церковь, с большим деревянным крестом на стене, висящим над возвышением для кафедры, где теперь сидел Джекаби. Через витражные окна ее освещали разноцветные лучи света. Обернувшись, я посмотрела на портал, через который мы влетели сюда, ожидая, что Морвен последует за нами в любую секунду. Но через прореху никого не было видно. Где же она?
Джекаби, похоже, пришла в голову та же мысль.
— Сомневаюсь, что она рискнет попасть под действие луча, который ослабит ее силу, — рассудительно произнес он.
— Да, но почему эта штука не выкачала нашу, как это случилось с Сериф? — удивилась я.
— Она и выкачала, — проворчал Джекаби и, прихрамывая, сошел с подиума, направившись к выходу. — Просто мы, люди, не настолько пропитаны магией, поэтому эффект не выражен так ярко. Но машина совершенно точно действует и на нашу жизненную энергию. Если бы мы задержались под лучом подольше, то она вскоре опустошила бы нас.
— Теперь, когда вы упомянули об этом, мне кажется, я бы не отказалась от бодрящей чашки чая, — призналась я. — Хотя, возможно, это как-то связано с резковатым приземлением в церкви, или с дракой с вампиром, или с попыткой убежать от разъяренных огров.
— И еще с тем, что мы пропустили завтрак, — добавил Джекаби. — Пожалуй, сейчас время завтрака.
Сияние, исходящее от прорехи между мирами, чуть померкло, и она начала затягиваться. Я прищурилась, когда свет земного солнца начал слепить мне глаза, занимая место исчезающего портала.
— Морвен передвинула луч, — сказал Джекаби. — Завеса снова исцеляет сама себя. В следующий раз она может прорваться в любом другом месте. Будьте начеку. Нам нужно быстрее убраться отсюда и вернуться в Цитадель.
— Разумеется. Не заставлять же Морвен ждать.
В разбитом окне над нами что-то мелькнуло. Проем уже почти затянулся, когда из него вдруг появился синий росчерк и с громким всплеском ударился о пол между скамьями. Я невольно отпрянула. Прореха исчезла, и ничем не сдерживаемые солнечные лучи осветили поднимающуюся сверкающую фигуру передо мной. Морвен использовала воду, чтобы проникнуть в церковь.
— Думаю, она не из тех, кто привык ждать, — сказал Джекаби.
Глава двадцать четвертая
Морвен глубоко вдохнула, и струя воды обвила ее ноги, шевелясь, словно жидкая змея. Теперь нас ничто не разделяло. Казалось, сама церковь затаила дыхание. И тут Морвен рухнула на колени. Ее водяной хлыст обмяк, распавшись на сотни брызг, разлетевшихся по половицам.
— Она лишилась магической силы, пройдя через барьер! — воскликнула я.
— Нет, — возразил Джекаби, — она отвела луч от прорехи, чтобы прыгнуть через нее. Тут что-то другое.
Морвен содрогнулась всем телом.
— Церковь, — вдруг догадался он. — В прошлый раз она не смогла прикоснуться к вам, потому что ваши шрамы образовали подобие креста. Теперь же на нее из всех окон смотрят апостолы, а непосредственно над нею нависает огромный религиозный символ.
Он показал на массивный крест над кафедрой.
Морвен попыталась подняться, но зажмурилась и снова упала.