Читаем Джекаби. Книги 1 - 4 полностью

Алина провела нас почти к башне. Повсюду валялись камни, но едва ли не больше парило их в воздухе, удерживаемых заклинанием целостности. Стараясь ступать как можно тише, мы взобрались по кружащимся невесомым обломкам внутрь разрушенного донжона. Генераторы тихо гудели. Один из солдат Неблагой армии, тролль, забрался в металлическую раму у основания башни, чтобы превратиться в ужасного и непобедимого Жуткого воина, но что-то пошло не так. Рука его застряла в раме, но магия сработала, тролль стал больше и потому застрял еще прочнее. Не в силах освободиться, он метался из стороны в сторону, пока не стал уродливым подобием себя прежнего.

— Сила, которая обжигает, — вспомнил Джекаби слова двойнеца.

— Жуткий король был наверху, — произнесла я одними губами.

Алина прикусила губу с таким видом, будто готова была убежать. Но потом сделала глубокий вдох и пошла дальше с нами. Лестница, просто висевшая в воздухе, выдерживала наш вес, даже не осыпаясь. Некоторые ступени сильно потрескались или вовсе пропали, но мы поднимались все выше и выше без особого труда. Никто из нас не говорил ни слова, тишина давила. На третьем этаже впереди пошел Джекаби. Прокравшись по площадке до ее противоположного края, он выпрямился и огляделся. Механизмы тихо гудели, ритмично постукивая.

— Где же Жуткий король?.. — прошептала Алина, переводя взгляд из стороны в сторону.

— Загадочным образом отсутствует, — ответил Джекаби, нахмурившись и тоже осматривая площадку.

— Он может вернуться в любой момент, — проговорила я. — Нужно действовать быстро. Отсюда он управлял всем этим механизмом. Вы сможете разобраться, как он работает?

Джекаби поднялся на помост.

— Погодите, сейчас посмотрю. Вижу ауру, вон там, человеческую.

Подойдя к самому краю, он заглянул вниз. Как раз под панелью управления под углом стояла платформа. Хмурое лицо Джекаби осветилось улыбкой.

— Хатун! — воскликнул он, перекрывая гул машины. — Вы живы! Мы пришли спасти вас!

— Давно пора! — отозвалась Хатун.

Она была привязана к платформе за руки и за ноги. Над ее головой нависал ряд затененных стеклянных дисков, похожих на огромные увеличительные стекла.

— Эй, — окликнула Хатун Джекаби, когда он наклонился над линзами, чтобы разглядеть ее получше, — это же мое вязанье!

— Оно самое! — просиял Джекаби.

— Но зачем ты натянул на голову мою сумку для всякой мелочи?

— Это шапка! — крикнул в ответ Джекаби с гордым и вызывающим видом. — И она мне нравится!

Хатун покачала головой.

— Так ты собираешься вызволять меня отсюда или нет?

Мы пробрались на выступ. Платформа, на которой находилась Хатун, нависала над разрушенным краем площадки. Прямо под нами я видела уродливого деформированного тролля, дергавшего головой. Джекаби развязал веревки с дальней стороны, а я — с ближней. На руке Хатун алел порез, хотя почти вся кровь уже засохла. Осторожно мы отвели ее от устройства. Она шла пошатываясь.

— В этом здании нет прочных стен, — вздохнула старушка. — Просто груда летающих кирпичей.

— Так и есть, — подтвердила я.

— Хм, ты тоже это видишь? Возможно, это плохо. Я надеялась, что только я вижу. А ты видела мужчину с красными глазами и в большой черной шляпе?

— Жуткого короля? Куда он ушел?

Хатун покачала головой.

— Мне ужасно жаль. Я чувствую себя такой глупой. Я пришла помочь, а не послужить приманкой, которую запрут в башне.

— Вы не глупая. Мы все беспокоились о вас. Вас пришел искать даже Хаммет.

— Отведите Хатун через барьер, — велел Джекаби. — А я пока посмотрю, что тут можно сделать.

— А нельзя машину просто разломать, разнести на части? — спросила я, приподнимая черный клинок.

— Нет! Нет, нет и еще раз нет. Определенно нет. В данный момент это приведет к крайне печальным последствиям. Видите тот металлический резервуар? Это хранилище жизненной энергии, в котором собрана сила армии в высшей степени магических существ. Часть ее перекачана в солдат Неблагой армии, но все еще остается громадный запас. Если выпустить эту энергию, то произойдет ужасный взрыв ничем не сдерживаемой магии.

— Достаточный для того, чтобы превратить кого-нибудь в утку?

— Достаточный для того, чтобы превратить Нью-Фидлем в утку, — ответил Джекаби. — Это магическая бомба, и ее нужно разрядить и разобрать.

— Оставлю сверхъестественную науку вам, сэр. Прошу, будьте осторожны.

Я помогла Хатун спуститься с парящих ступеней. Ноги ее продолжали ужасно трястись.

— Хаммет обрадуется, увидев вас живой, — улыбнулась я. — Сегодня я впервые встретилась с ним лицом к лицу. Он даже в каком-то смысле симпатичный.

Хатун улыбнулась.

— Только не называй его милым в глаза, а то он отгрызет тебе пальцы.

Мы добрались до разлома за башней и прошли через него.

— Нам вон туда.

— Ты ступай, а я сама найду дорогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джекаби

Карта
Карта

Эбигейл надеялась, что день её рождения пройдет незамеченным, тем более, что она не собиралась его отмечать, но у её работодателя, детектива, занимающегося расследованием сверхъестественных дел, Р. Ф. Джекаби, иные планы. Использование батареи магических хлопушек для празднества перенесло эту парочку неизвестно куда во времени и пространстве, к загадочной карте, которая может привести к забытым сокровищам. Джекаби намерен подарить Эбигейл то, что считает лучшем подарком на свете — приключения. Эбигейл и Джекаби придется приручить огромного (и хищного) кролика, защитить замок, и научиться мастерски управлять дирижаблем, если они хотят отыскать сокровище и вернуться живыми обратно в Нью Фидлхэм. Номер в серии: 1, 5.    

Вислава Шимборская , Карел Чапек , Педро Альмодовар , Уильям Риттер

Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы / Поэзия / Проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика