Чешуйчатому монстру удалось сбросить их с себя, но он потерял время. В два шага к нему приблизился мистер Дол, наш великан, сжимая в своих ручищах огромное копье, совсем недавно бывшее стволом растущей поблизости сосны. Великан воткнул это копье прямо в мощную грудь чудовища. В отличие от Джекаби, чешуйчатый монстр не пережил такого насаживания на вертел.
Чарли помог подняться ошарашенному мэру. Марлоу принялся выкрикивать команды, и полицейские рассредоточились на группы по пять-шесть человек, занимая позиции вокруг церкви.
Во двор хлынули крупные и мелкие монстры. Их линия атаки расширялась с каждой секундой. Наши гномы набросились на отряд своих злобных собратьев-хобов. Облачко пикси столкнулось в воздухе с тучей брауни, и на траву посыпались крошечные трупы. Землю усеивали и тела подчиненных вождя Надда — бесстрашные и отчаянные гоблины первыми бросались на врага. Откуда-то со свистом прилетел топор, воткнувшись в землю прямо у ног изумленного мэра.
— К-к-ак вообще определить, кто из них на нашей стороне? — пробормотал он, подбирая топор и вытягивая его перед собой трясущимися руками.
— Ефли они фобираютфя убить тебя, то, фожалуй, это фраги, — хмуро огрызнулся Надд.
С нашей стороны воюющих выбежала Лидия Ли с носилками. Другой их конец держал грузный фавн с завитыми кольцами рогами и козлиными ногами. Остановившись возле упавшего полицейского, они переложили его на носилки. Насколько я могла судить, офицер не дышал.
Тут меня ослепила вспышка яркого света слева и окутала волна жара. Я обернулась. Шихаб воспламенил чудовищную женщину из прутьев и веток с шипами. Она, похоже, и не заметила, что горит, потому что продолжала хлестать джинна ползучими стеблями, похожими на колючую проволоку. Из толпы вынырнуло тощее создание с серой кожей, натянутой на угловатые кости.
— Вендиго! — крикнул Джекаби.
Существо погрузило желтые зубы в фавна, выронившего свой конец носилок. Джекаби устремился ему на помощь.
— Сзади! — завопил Спейд.
Я развернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как мэр швыряет топор в хоба, пробравшегося Надду за спину. Рукоять топора угодила мерзкому коротышке прямо в глаз, он пошатнулся, а Надд погрузил свой маленький меч ему в шею. Надд с мэром Спейдом обменялись уважительными взглядами.
Джекаби оторвал вендиго от истекающего кровью фавна. Жуткая тварь замахала всеми конечностями, и Джекаби ничего не оставалось, кроме как держать ее на расстоянии вытянутой руки. Чудовище разорвало в клочья и без того потрепанные рукава пальто, но кожа под тканью мгновенно затягивалась.
— Некоторая помощь мне бы не помешала, — проворчал детектив.
Я шагнула к нему и со всего размаха опустила клинок Морвен на шею вендиго. Это было все равно что рубить мечом сухой хворост. Обезглавленная тварь упала. Меня едва не стошнило от вида его катящейся по земле головы.
Джекаби подхватил фавна. Дженни взяла другой конец носилок. Я последовала за ними, оглядываясь на сражение позади и ожидая, что на нас вот-вот набросится очередной монстр. Руки у меня тряслись, и я судорожно глотала воздух, не в силах успокоиться.
И тут я увидела Чарли, а Чарли увидел меня. Это было всего лишь мгновение тишины посреди безумия. В следующую секунду Дюпен хлопнул его по плечу, призывая вернуться в бой, а я бросилась догонять Джекаби, Дженни и Лидию. Но на одно мгновение взгляд теплых карих глаз Чарли встретился с моим, и руки у меня перестали трястись. Он излучал спокойствие. Именно поэтому из него получался такой потрясающий миротворец в лучшие времена и замечательный лидер — в худшие. Чарли улыбнулся мне, и я вдруг поверила, что все закончится хорошо, несмотря на то что вся окружающая реальность пыталась убедить меня в обратном.
А потом это мгновение закончилось.
Зазвучали крики, воздух наполнился запахом пороха и крови. Мы проложили путь в тыл наших объединенных сил, где Мона О’Коннор уже расставила походные кровати для тех, кому нужна была неотложная помощь.
— Первый клиент, — сообщила Лидия Ли, когда мы подошли к медсестре.
Мона подбежала к нам и помогла уложить неподвижного полицейского на койку. Лидия мрачно посмотрела на нее, перехватывая носилки поудобнее.
— Пойду принесу еще, — сказала она. — Нам потребуется больше кроватей.
— Мы справимся, — ответила Мона вдогонку удаляющейся Лидии и добавила: — Он не дышит.
— Он уже мертв, — тяжело произнес Джекаби.
Мона не обратила на него внимания. Присев рядом с полицейским, она прижимала обе руки мужчины к его груди, потом вытягивала их у него над головой и снова повторяла движение.
— Что она делает? — спросила Дженни.
— Метод Сильвестра. Искусственное дыхание.
— Он умер, — повторил Джекаби.
— Я когда-нибудь учила вас, как охотиться на фей или что вы там делаете? — недовольно отозвалась Мона. — У меня начинали дышать и те, кто пролежал гораздо дольше.