Прическа ее растрепалась, платье помялось, один башмачок она потеряла во время полета и еще на полпути скинула и второй, так что ничего удивительного, что стоявшие на часах рыцари воззрились на нее с презрением:
— Куда?
— На песенный турнир, — пролепетала Дженнет. В прошлый раз на бал ее пропустили беспрепятственно, а теперь…
— Ты опоздала, — покачал головой один из стражей. — Турнир только что закончился.
Чтобы не упасть, Дженнет ухватилась за копье рыцаря.
— Как? — выдохнула она.
— Вот так. Слышишь? — рыцарь склонил голову набок. — Это поет Ган Киннах. Он всегда завершает песенные турниры. Дальше будет награждение…
Но Дженнет уже его не слушала. Она сорвалась с места, поднырнула под скрещенные копья и помчалась в залу. Отчаяние и разочарование придали ей сил. Красивый сильный звонкий голос Гана Киннаха — в другое время им можно было заслушаться — вел ее, как путеводная нить.
В большом зале было много знатных фейри. Они толпились вдоль стен, внимая одинокому певцу, который стоял у подножия трона и вдохновенно пел, запрокинув голову и прикрыв глаза. Дюжина девушек и юношей с арфами — наверное, другие участники турнира — выстроившись в ряд, стояли поодаль. Но Дженнет видела только Роланда. Он, развалясь, сидел на троне и смотрел прямо перед собой. Со стороны могло показаться, что он внимательно слушает песню, но когда сладкий голос Ган Киннаха замолк, мужчина не вдруг пошевелился, очнувшись только от прикосновения руки Мэбилон.
— Ну, мой король, доволен ты турниром? — проворковала та, заглядывая ему в глаза.
— Да, королева, — пустым голосом отозвался он.
— И, как велит обычай, должен ты награду поднести тому певцу, который тебе сердце тронул своей песней! Все пред тобой, — королева обвела рукой дюжину участников турнира, — смотри и выбирай!
Она опоздала! Дженнет попробовала протиснуться вперед.
— Что ты тут забыла? — какая-то знатная дама отстранилась от служанки.
— Я… я хотела только…
— Пошла вон!
— Но я тоже хотела спеть…
Эти ее слова были встречены смехом.
— Спеть? Маленькая служанка хочет петь на турнире? Ты опоздала! Надо было быстрее работать, и тогда смогла бы хотя бы послушать, как поют другие!
— Но я, — смущенная, Дженнет не знала, что сказать, но помощь пришла, откуда она не ждала.
Перепалку услышала сама Мэбилон.
— Что там случилось? Почему я слышу смех? — нахмурилась она.
Дженнет вытолкнули вперед. Королева рассматривала ее с высоты трона. Роланд даже не повернул головы.
— Ты спеть хотела? Как тебя зовут?
— Джи-жи, — прошептала Дженнет. — Вы сами меня…
— Я все помню, — перебила Мэбилон. — Ты опоздала. Приходи потом.
Она кивнула головой, и рядом с Дженнет, как из-под земли, выросли те самые стражники, которые пропустили ее в зал. Не говоря ни слова, они подхватили девушку под руки и повели прочь.
И тогда она решилась. Без надежды, без раздумий, не уверенная в том, что поступает правильно, она запела на ходу:
На свете девушка жила –
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн! –
Любила славного парня она.
Пой песню, пой.
Но вот началась на свете война –
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн! –
И им расстаться настала пора.
Пой песню, пой.
«Прощай, любимая, я ухожу!
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн!
Быть может, голову я сложу…
Пой песню, пой.»
Роланд вздрогнул, выпрямляясь. Взгляд его прояснился. Он обвел глазами собравшихся:
— Что это?
— Что случилось, повелитель? — Мэбилон заботливо коснулась его руки.
— Н-ничего, — мужчина провел ладонью по лбу. — Но вы слышали, ваше величество?
— Что такое?
— Песня…
В это время двери захлопнулись за Дженнет, и мелодия смолкла.
— Тебе послышалось, мой повелитель, — проворковала королева.
Король посмотрел на нее и медленно кивнул.
Глава 19.
В башню Бин Сидхи попасть можно было тайным ходом — никто не должен знать, как пробраться к пророчице. Никто не должен был догадываться о том, что всемогущая королева фей, как простая фейри, тоже может испытывать страх и неуверенность.
И, тем не менее, это было так. Отослав своих фрейлин, Мэбилон шагнула в запретную дверь. Как всегда, она испытала страх, когда яркий свет залов сменился сумраком, а под ноги легла крутая лестница, вырубленная в толще скалы. Бин Сидха когда-то была столь же могущественна, как и сама Мэбилон, но не сумела предугадать своего пленения. И ограничилась тем, что как-то раз предсказала королеве, что в ее силах сделать королеву фей счастливой и несчастной — все зависит от того, что она захочет предсказать. Ибо Бин Сидха не просто провидела будущее — при случае и сильном желании она могла создать его самостоятельно. И всякий раз, обращаясь за помощью, Мэбилон невольно чувствовала страх — а что, если на этот раз пророчица решит исполнить давнюю угрозу и проклянет ее, решив изменить судьбу королевы? Но делать было нечего. Она должна рискнуть.