Читаем Дженнифер Чан не одна полностью

Если Дженнифер ушла из-за инопланетян, то это уже не имело значения. Так совпало. Расскажи я о случившемся кому-нибудь, это принесло бы неприятности всем. Это отвлекло бы всех от поисков Дженнифер, повело бы по ложному следу.

Правда ведь?

Звон в ушах слился в одно слово: Расскажи, расскажи, расскажи. На фоне этого в такт с биением сердца звучало: Не надо, не надо, не надо.

В отчаянии я посмотрела на потолок часовни и мысленно взмолилась: Что мне делать? Скажи мне, что делать.

Не знаю, к кому обращалась, — Богу, инопланетянам или кому-то ещё, — но, разумеется, никто не ответил.

Я почувствовала, как накатывает слабость.

Микрофон снова взвизгнул, и мы все подпрыгнули на своих местах. Только в этот раз, вместо того чтобы восстановиться, связь превратилась в статические помехи.

А потом раздался сигнал. Он был таким громким, что все зажали уши. Ученики озирались, вытаращив глаза. Кто-то из детей начал смеяться.

Но это отозвалось эхом в моей памяти, и мой взгляд невольно метнулся к часам. Я начала отсчитывать секунды.

* * *

Директор Вон безуспешно попытался выключить микрофон, а затем замахал руками в сторону аппаратной, привлекая внимание преподавателя аудиотехники. Будто та без подсказки не могла заметить, что творится в зале.

Тридцать пять секунд.

— Прекратите это! — простонал мальчик сзади и сполз со скамейки, словно умирая от этого назойливого шума. Его друзья расхохотались.

Пятьдесят пять секунд.

Технические трудности и раньше возникали во время таких собраний, но они никогда не затягивались так надолго. И никогда не были такими громкими.

Директор пытался перекричать шум:

— Извините за задержку. Не волнуйтесь!

Прошло уже больше минуты, часы продолжали тикать. Шестьдесят пять. Семьдесят. Семьдесят одна. Семьдесят две.

И вот, наконец, звук прекратился.

В ушах зазвенело от внезапной тишины, а по спине пробежали мурашки. Семьдесят две секунды. Длина сигнала «Вау!».

Обведя часовню взглядом, я встретилась глазами с Кэт. Она отвернулась и что-то прошептала Ингрид, которая тут же напряглась.

Тишина наполнилась гудением восьмидесяти учеников, говорящих разом, и директору Вону пришлось кричать, чтобы привлечь наше внимание:

— Тихо! Тишина, пожалуйста!

Это сработало только отчасти. В зале стало тише, но все ещё шептались. Побег Дженнифер словно сорвал какой-то клапан, и всё, что так долго в нас копилось, теперь бесконтрольно выплёскивалось наружу. Тесс, сидящая рядом, произнесла:

— Так странно.

Отказавшись от бесплотных попыток восстановить порядок, директор Вон объявил:

— Собрание окончено. Пожалуйста, спокойно идите на следующий урок.

Все встали и начали расходиться, разговоры слились в единый гул. Мы с Тесс попытались найти Рейган, но она лишь на миг мелькнула в толпе, после чего её закрыл собой Пит.

Мы уже выходили из часовни, когда я снова заметила Ингрид. Она протискивалась сквозь толпу, Кэт держалась прямо за ней.

— Это было то, о чём думает Кэт? — спросила Ингрид, оказавшись рядом с нами. Под осторожными интонациями безошибочно угадывалось любопытство, и я не могла подавить едва зародившуюся надежду.

Тесс, стоявшая рядом, уточнила:

— Эм, а вы о чём? — когда Ингрид проигнорировала её, Тесс приподняла бровь и продолжила напирать, как делала всегда: — Мэл, а ты знаешь, о чём говорит Ингрид?

— Вау, — пробормотала я.

Тесс нахмурилась.

— «Вау» что?

Заметив гримасу отвращения на её лице, я почувствовала приступ жгучего смущения, а затем и стыда. Я ненавидела себя за то, что часть меня не хотела, чтобы её видели разговаривающей с Кэт и Ингрид.

Меня даже не волновало, что подумает Тесс, или, по крайней мере, я не хотела волноваться об этом. Но это чувство не уходило — словно все вокруг смотрят на меня, оценивают. Хотелось выпрыгнуть из собственной кожи, но вместо этого я глубоко вздохнула, затем медленно выдохнула. Сделай глубокий вдох, Мэллори.

— Мне надо поговорить с Кэт и Ингрид, — сказала я Тесс. Та рассмеялась, словно над хорошей шуткой.

— Зачем?

Кэт закатила глаза.

— Потому что мы приятные собеседницы, Тесс. Это же не высшая математика, могла бы догадаться.

От удивления и шока Тесс поперхнулась, а я с трудом смогла сдержать смех. Позаимствовав часть уверенности Кэт, я добавила:

— Просто… иди. Иди.

Её глаза недобро сузились, и я нутром почуяла, что она ещё заставит меня об этом пожалеть. После чего Тесс резко развернулась на каблуках и устремилась прочь.

Стоило ей раствориться в толпе, Ингрид спросила меня:

— Ты устроила этот сигнал?

Я покачала головой, но вместо меня негромко ответила Кэт.

— Она не могла. Единственный способ это сделать — через аудиосистему часовни, которая находится в запертом техническом помещении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги