Читаем Дженнифер Морг полностью

Для директоров стол – это как тюнингованный «Мицубиси-Кольт» с легкосплавными дисками, покраской под металлик и огромной хромированной выхлопной трубой для быдлана – то есть огромный символический член, которым можно помахать, чтобы показать собственную важность. Если хочешь понять начальника, смотри на его стол. И вот Стол Биллингтона требует писать себя с большой буквы. Как трон средневекового короля, он создан, чтобы внятно говорить бедняге, которого сюда призвали: «Владелец этого предмета мебели выше тебя». Когда-нибудь я напишу учебник по выведению характера человека по его имуществу; пока скажу только, что этот пример громко орет – мания величия.

Пусть у Биллингтона самомнение размером с авианосец, но даже он не настолько тщеславен, чтобы оставить стол пустым (это значило бы, что он вроде как бездельник) или захламить бессмысленными безделушками (которые указывали бы на смехотворную пошлость). Это стол серьезного человека. На нем стоит рабочий (смотрите, я работаю!) компьютер, а на другой стороне – телефон и галогеновая лампа. Еще один предмет вызывает у меня неприятное потрясение, когда я узнаю узор на нем: миллионы людей о таком не подумали бы, но владелец этого предмета мебели использует матрицу сдерживания Бельфегора-Мандельброта второго рода в качестве коврика для мыши, что делает его либо высококлассным адептом магии, либо маньяком-самоубийцей. В общем, диагноз подтверждается. Это стол очень амбициозного сумасшедшего, склонного идти на безумный риск. И он не стыдится, он хвастается этим – и явно свято верует в альфа-самцовые демонстрации статуса посредством мебели.

Макмюррей жестом останавливает меня на ковре перед Столом.

– Жди здесь, босс придет через минуту. – А затем указывает на изломанную конструкцию из стали и тонкой черной кожи, которую мог бы принять за кресло только Ле Корбюзье: – Садись.

Я с опаской сажусь и не удивился бы, если бы стальные наручники вдруг выскочили из скрытого отделения и пристегнули меня к подлокотникам. Голова раскалывается, меня бросает одновременно в жар и холод. Я кошусь на Макмюррея – надеюсь, небрежным, а не запуганным взглядом. В Прачечной инструкции по поведению в полевых условиях самым преступным образом умалчивают о том, как себя вести, если ты вдруг оказался в плену на борту яхты безумного миллиардера-некроманта. Ну, кроме обычного строгого наставления сохранять все чеки по расходам при исполнении.

– Где Рамона?

– Не помню, чтобы я разрешал тебе задавать вопросы.

Макмюррей смотрит на меня через свои очки в тонкой стальной оправе до тех пор, пока у меня на спине не вырастают сосульки.

– У Эллиса есть особая необходимость в сотруднике такого… типа. А я – специалист по управлению таким персоналом. – Пауза. – Пока вы запутаны, с ней можно будет совладать, так что нет нужды от нее избавляться.

Я сглатываю. Во рту пересохло, пульс стучит в ушах. Не так все должно было быть: она должна была остаться в убежище, работать передатчиком! Макмюррей понимающе кивает.

– Не стоит принижать и вашу собственную ценность для нас, мистер Говард, – говорит он. – Вы для нас не только удобный рычаг. – У него на поясе тихонько жужжит пейджер. – Мистер Биллингтон идет сюда.

Дверь позади Стола открывается.

– Ага, мистер Б… Говард.

Биллингтон входит и решительно садится в черное офисное кресло за Столом. Судя по развороту плеч и улыбке, которая играет у него на губах, Эллис в отличном настроении.

– Я так рад, что вы смогли приехать сюда сегодня вечером. Полагаю, вечеринка моей жены пришлась вам не совсем по вкусу?

Я разглядываю его. Биллингтон – обходительный, самодовольный сукин сын в смокинге, и на миг на меня накатывает почти неодолимое желание двинуть ему в нос. Мне удается его сдержать: громила у меня за спиной означает, что на это у меня будет только один шанс, а последствия повредят Рамоне в той же мере, что и мне. Но искушение все равно велико.

– Мне поручили сделать ставку на вашем аукционе, – говорю я, сохраняя невозмутимое лицо. – В похищении не было нужды, и это может подтолкнуть моих работодателей к тому, чтобы пересмотреть свое весьма щедрое предложение.

Биллингтон хохочет. Точнее, неприятно хихикает на высокой ноте.

– Да бросьте, мистер Говард! Вы же не думаете, что я до сих пор не знаю про жалкие два миллиарда, на которые пытается поймать меня ваш начальник? Увольте! Я не дурак. Мне все известно о вас и о вашей коллеге, мисс Рандом, а также о команде наблюдения и разведпункте, которым командует Джек Гриффин. Я даже помню вашего начальника, Джеймса, еще по старым временам, когда он не был призрачной фигурой за сценой. Я знаю куда больше, чем вы думаете. Более того, я знаю все.

Ого-о. Если он говорит правду, все очень усложняется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Laundry Files

Каталог катастрофы
Каталог катастрофы

Это мир, в котором чудовища поджидают вас буквально за углом, мир, где с помощью высшей математики можно творить магию, мир, который стоит на грани катастрофы. Это мир, в котором живет Боб Говард, простой программист. Он работает на Прачечную, сверхсекретное правительственное агентство по борьбе с потусторонними угрозами. Пока его коллеги спасают Землю, Боб корпит за компьютером, задыхаясь от бесконечного потока заявок, служебных записок и бланков. Но вскоре его скучная работа изменится навсегда. Сеть шпионских интриг, порталы, ведущие в умирающие параллельные вселенные, демоны и Древние боги – вот с чем ему придется разбираться теперь. Такие противники могут легко расправиться с любым Джеймсом Бондом, и Боб может противопоставить им только свой разум и выдающийся интеллект. Но, главное, вовремя отправить начальству отчет, ведь конец света еще не наступил, а вот штраф можно получить уже сейчас.

Чарлз Стросс

Мистика
Дженнифер Морг
Дженнифер Морг

Его зовут Говард. Боб Говард. Он – программист и время от времени полевой агент в Прачечной, подразделении Секретной службы Ее Величества по борьбе с оккультными угрозами. На этот раз его отправляют на побережье Карибского моря. Говард должен проникнуть на яхту миллиардера, который хочет поднять подлодку, затонувшую в этом районе много лет назад. На ней когда-то пытались установить контакт с миром мертвых, но вместо этого экипаж привлек к себе внимание зловещей подводной расы, которая и прекратила эксперимент самым радикальным способом. Теперь древние вновь обратили внимание на людей, и Говарду нужно предотвратить глобальный катаклизм. Правда, есть одна проблема: когда в напарницах у тебя суккуб, а за каждое действие ты несешь личную финансовую ответственность, спасти мир очень непросто.

Чарлз Стросс

Городское фэнтези

Похожие книги

Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези