Читаем Джентльмен с Медвежьей Речки полностью

– Сам знаешь, – ответил он и носком сапога скинул тряпицу с кучи хлама в углу. – Глядите! Вот оттиски, а вот и краски, которые он использовал, чтобы чеканить поддельные монеты и рисовать фальшивые доллары! Все уже уложено – видно, хотел сбежать. Я уж не первый день в Когте Гризли, ведь я знал, что где-то здесь неподалеку и прячется этот негодяй. А сегодня я заметил фальшивый доллар, которым ты расплатился в баре, и немедленно сообщил своим ребятам, которые ждали в лагере в холмах в паре миль отсюда. Я думал, ты заночуешь на постоялом дворе, но ты, похоже, хотел нас перехитрить. Надеть на него наручники!

– Нет, не надо! – возмутился я и отпрянул назад. – Я еще не закончил с этими дьяволами на полу… и может быть, не только с ними! Не знаю, о чем вы толкуете, но…

– Да тут два трупа! – раздался голос из толпы. – Он укокошил двоих людей!

Кто-то попытался перевернуть Билла носком сапога, но тот пришел в чувство, приподнялся на локте и взмолился:

– Спасите! Признаюсь! Я фальшивомонетчик, а вон там лежит мой подельник Джим! Мы оба сдаемся, только спасите нас от него!

– Так это вы фальшивомонетчики? – Челюсть у детектива так и отвисла. – Так ведь я не вас преследовал, а вот этого громилу! Я же сам видел, как он расплатился фальшивой монетой. Мы отправились по его следу на постоялый двор, да только он успел скрыться от нас в лесу, и все это время мы его преследовали. Когда мы скакали сюда, он даже стрелял в нас…

– Это были мы, – сказал Билл. – Это вы за мной гнались, а не за ним. Если он расплатился фальшивой монетой, значит, он где-то ее подобрал. Говорю же, вам не он нужен, а мы! Так что вы должны нас защитить! Требую, чтобы меня поместили в самую надежную тюрьму в этом штате, куда этот дьявол не пролезет!

– Так он не фальшивомонетчик? – не унимался детектив.

– Нет, он обычный людоед, – сказал Билл. – Арестуйте нас и уберите его отсюда!

– Ну уж не-ет! – взревел я, вне себя от ярости. – Они мои! Они сняли скальп с моего дядюшки! Выдайте им ножи или револьверы, или еще что, и мы сразимся в честном бою!

– Нельзя, – возразил детектив. – Они теперь государственные заключенные. Если ты хочешь их в чем-то обвинить, придется делать это в соответствии с законом.

Помощники детектива подняли бандитов на ноги, надели на них наручники и повели на улицу.

– Черт раздери ваши гадкие душонки! – бушевал я. – Вы, мерзкие, паршивые, вонючие койоты! Вы что, хотите спасти двоих грязных убийц? Да я вас сейчас…

Я пошел было на них, но мне в грудь уперлись стволы винчестеров.

– Назад! – сказал детектив. – Благодарю тебя за то, что навел нас на их логово и сдал преступников в руки властям, да только у меня нет ни малейшего желания устраивать бойню в пещере с этаким медведем.

Ну, а я что мог сделать? Были бы у меня мои револьверы или хотя бы нож, я бы попытал счастья в схватке с одиннадцатью бугаями, будь они хоть офицеры, хоть черт знает кто еще, но с пустыми руками одиннадцать человек даже мне не по зубам. Что такое мои кулаки против пуль? Я стоял, онемев от злости, пока они выходили наружу, а потом двинулся следом, и ноги сами понесли меня к Капитану Кидду. Перед глазами у меня все плыло. На душе было гадко, как у последнего конокрада. Теперь этих проходимцев посадят за решетку, и я уж точно до них не доберусь, и бедный дядюшка Джеппард так и останется неотомщенным! Какой кошмар! Мне хотелось орать во всю глотку.

Когда я снова выехал на тропу, ведущую к городу, детектив со своими помощниками и двумя заключенными уже скрылись из виду, и даже топот копыт растворился в тишине. Я не знал, что теперь делать, и решил отправиться в Коготь Гризли, чтобы отыскать свое оружие, а потом все-таки попытаться догнать их и как-нибудь отвоевать пленников.

На постоялом дворе было темно и тихо. Всех пострадавших уже унесли перевязывать раны, и, судя по стонам, доносившимся со всех сторон из-под каждой крыши, досталось им немало. Горожан Когтя Гризли, должно быть, отвлекли какие-то ужасные события, потому что они даже не стащили мое оружие, седло и прочие вещи; все лежало на тех же местах, где я их оставил.

Я обулся, застегнул ремень, надел на Капитана Кидда седло и уздечку и выехал на дорогу, туда, куда направились детектив с пленниками. Но я дал им такую фору, что не догнал их даже к восходу, хотя знал, что они не могли уйти далеко. Вместо этого я встретил кое-кого другого. Навстречу мне скакал Танк Уиллоуби, и, едва он меня увидал, его изуродованное лицо расплылось в широкой улыбке.

– Привет, Брек! – крикнул он. – Слушай, когда ты ушел, я долго сидел на том бревне и думал, думал – и наконец вспомнил, что мне сказал Джек Гордон, и сразу же пошел искать тебя, чтобы рассказать. Вот в чем дело: он сказал, чтобы ты поехал в Коготь Гризли и внимательно проследил за парнем по имени Билл Кроган, потому что он обдурил твоего дядюшку Джеппарда.

– Что?! – не понял я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брекенридж Элкинс

Джентльмен с Медвежьей Речки
Джентльмен с Медвежьей Речки

Идея этого уморительного вестерна была навеяна Роберту Говарду атмосферой родного Техаса и встречами с замечательными людьми: великий писатель еще застал настоящих ковбоев начала ХХ столетия! Верзила Брек Элкинс – самый сильный парень на селе, но вместе с тем добродушный простак: да его ребенок вокруг пальца обведет! Однако Брек всегда придет к своей цели – поможет слабым, покарает злодеев, принесет в родные края свет просвещения и добьется любви первой красавицы в округе! Другой вопрос – в какую он на сей раз попадет передрягу и сколько при этом пострадает человек…Роман, не издававшийся в России более четверти века, представлен в новом переводе. Произведение украшают иллюстрации, специально подготовленные для настоящего издания.

Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Приключения / Вестерн, про индейцев / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы