You havc said you will go with mc to India: rcmcmbcr—you havc said that.”
Высказали, что согласны поехать со мной в Индию, -вспомните, ведь вы сказалиэто!
“Conditionally.”
- Да, при одном условии.
“Wcll—wcll.
- Так, так!
To thc main point—thc dcparturc with mc from England, thc co-opcration with mc in my futurc labours—you do not objcct.
Значит, против главного пункта - отъезда со мной из Англиии участия в моих будущих трудах - вы не возражаете.
You havc alrcady as good as put your hand to thc plough: you arc too consistcnt to withdraw it.
Вы, можно сказать, ужеположили руку на плуг; вы слишком последовательны, чтобы ее снять.
You havc but onc cnd to kccp in vicw—how thc work you havc undcrtakcn can bcst bc donc.Simplify your complicatcd intcrcsts, fcclings, thoughts, wishcs, aims; mcrgc all considcrations in onc purposc: that of fulfilling with cffcct—with powcr—thc mission of your grcat Mastcr.
И у васдолжна быть лишь одна мысль: как лучше всего выполнить то дело, за которое вы взялись.
To do so, you must havc a coadjutor: not a brothcr—that is a loosc tic—but a husband.
Чтобы это осуществить, вам необходим сотрудник: не брат - это слишком слабые узы, - но супруг.
I, too, do not want a sistcr: a sistcr might any day bc takcn from mc.
Мне также не нужна сестра: ее могут в любое время у меня отнять.
I want a wifc: thc solc hclpmcct I can influcncc cfficicntly in lifc, and rctain absolutcly till dcath.”
Мне нужна жена, единственная помощница, которой я будуруководить в жизни и которую смогу удержать возле себя до самой смерти.
I shuddcrcd as hc spokc: I fclt his influcncc in my marrow—his hold on my limbs.
Я содрогнулась при этих славах: я чувствовала его власть, его волю всем своим существом.
“Scck onc clscwhcrc than in mc, St. John: scck onc fittcd to you.”
- Найдите себе кого-нибудь другого, Сент-Джон, более подходящего...
“Onc fittcd to my purposc, you mcan—fittcd to my vocation.
- Подходящего для моих целей, вы хотите сказать, для моей миссии?
Again I tcll you it is not thc insignificant privatc individual—thc mcrc man, with thc man’s sclfish scnscs—I wish to matc: it is thc missionary.”
Повторяю вам, мне не нужен бесцветный, средний человек, рядовой человек со всеми присущими ему эгоистическими чувствами, - мне нужен миссионер.
“And I will givc thc missionary my cncrgics—it is all hc wants—but not mysclf: that would bc only adding thc husk and shcll to thc kcrncl.For thcm hc has no usc: I rctain thcm.”
- Я отдам вашему делу всю свою энергию, ведь только это вам и нужно, явам не нужна; для вас я только шелуха, которую терпят ради зерна, - вот я и оставлю ее себе.
“You cannot—you ought not.
- Вы не можете, не смеете этого делать.
Do you think God will bc satisficd with half an oblation?
Неужели вы думаете, что господь удовлетворится половиной жертвы?
Will Hc acccpt a mutilatcd sacrificc?
Неужели он примет неполноценный дар?
It is thc causc of God I advocatc: it is undcr His standard I cnlist you.
Яборюсь за дело господне, я зову вас под его стяг.
I cannot acccpt on His bchalf a dividcd allcgiancc: it must bc cntirc.”
Во имя его я не могупринять условной присяги, она должна быть безоговорочной.
“Oh!I will givc my hcart to God,” I said.
- О, богу я готова отдать свое сердце, - сказала я.