Читаем Джинны пятой стихии полностью

— Там же наши отпечатки кругом… — отчаянно тарахтело из сотика. — Загребут же… А мы ни при чём… мы раньше ушли…

Палец правой руки никак не мог попасть по кнопке. Пришлось дать отбой левой. Кое-как справившись с этой операцией, Влас угрожающе повернулся к Арине.

— Ты что? — страшным шёпотом осведомился он. — Хочешь, чтобы я с собственных родителей выкуп за себя содрал?..

Та поглядела на него разочарованно, чуть ли не с сожалением.

— Ну это слишком просто… — упрекнула она. — Как-то даже, прости, банально… Выкуп за тебя уже заплачен.

— Кем?!

— Мной.

— Кому?!

— Вовану.

Влас Чубарин снова схватил фужер, но коньяка в нём уже не осталось ни капли.

— А Вован об этом знает?

— Знает.

— Он что, псих — похищение на себя брать? Приедет потом в Суслов, а там его…

— Так в полицию же никто не обращался, — напомнила она. — А тут ему прямая выгода. Уважать будут. Главное, чтобы не проказничал больше… крутого из себя не строил…

Лежащий на краю столика телефон подпрыгнул, разразился бравурной мелодией, и кнопку отбоя пришлось нажать повторно.

— Ты ему в самом деле заплатила?

— С какой радости? Обеспечила статус уголовного эмигранта — и я же плати?

— Да его и так в Баклужино в розыск объявили!

— Ага! Объявили его! Нашёл кому верить!

Влас Чубарин стиснул зубы и помолчал, подбирая слова.

— Значит, так, — угрюмо выговорил он через силу. — Ты, конечно, специалист… будущий специалист… всё продумала, всё прикинула… Только… Арина! По-твоему не будет! С Павликом и Сашком я разберусь, с Вованом разбирайся сама… А вот родителям моим — никаких звонков! Всё поняла?

Он поднял на неё беспощадные, как на лацканах у салочек, глаза и увидел, что Арина смотрит на него с весёлым удивлением.

— Ты что?.. — в страхе вымолвил он. — Уже позвонила?..

Телефон заголосил снова, но на сей раз это был не Павлик.

* * *

— Влас?.. — Задыхающийся мамин голос. — С тобой всё в порядке?..

— Да…

— Слава богу!.. Со здоровьем как? Ты цел?

— Цел-невредим…

— Не врёшь?

— Н-нет…

— Слава богу… — обессиленно повторила она. — Какое счастье, что всё так обошлось!..

— Мам… — Он помедлил, собрался с духом. — Там у нас… посуду побили… кое-какую… мебель…

— Да бог с ней, с мебелью! Бог с ней, с посудой! Главное — сам жив… Арина там далеко?

— В-вот… рядом…

— Трубку ей передай!

И Влас Чубарин выпал из происходящего. Словно бы отступив на пару шагов от себя самого, он с каким-то даже любопытством созерцал очумелое выражение собственного лица. Он видел, как рука с телефоном неуверенно протянулась через стол, а разжаться не пожелала, и Арине пришлось приложить определённое усилие, чтобы вынуть сотик из пальцев суженого.

— Капитолина Николаевна? — обомлев от счастья, переспросила она и надолго замолчала. На обаятельной скуластой мордашке отразились поочерёдно радостное внимание, растерянность и наконец возмущение.

— Нет! — чуть ли не в испуге воскликнула Арина. — Капитолина Николавна, нет! Об этом даже речи быть не может… Никакой компенсации! Никто никому ничего не должен! Вы просто обижаете меня, Капитолина Николавна…

Была перебита и покорно выслушала ещё одну долгую взволнованную речь. Пару-тройку раз порывалась возразить, но безуспешно.

— Да поймите же… — поймав-таки паузу, взмолилась она. — Я это не ради вас и даже не ради Власа… Я ради себя… Капитолина Николавна! Ну как бы это вам объяснить… — беспомощно умолкла. Влас не слышал маминого голоса, но мимика Арины вполне подлежала переводу. Загорелое степное личико заочницы-интриганки то становилось несчастным, то вспыхивало смущённой улыбкой.

Кротко глядя на Власа, она протянула ему телефон.

— Ну что, шалопай? — послышался насмешливо-грозный баритон отца. — Допрыгался? Я бы на месте этой твоей дуры гроша ломаного за тебя не дал… — доверительно пророкотал он. — Впрочем, ей видней — любовь зла…

Наверное, хотел добавить что-то ещё, но мама отобрала у него сотик.

— Знаешь, сынок… — проникновенно призналась она. — Насколько я не одобряла эту твою Маню, настолько я… Повезло тебе… Просто повезло… Я так за тебя рада, Влас!.. Поверь материнскому сердцу…

Кое-как завершив разговор, он спрятал телефон и взглянул в серые окаянные глаза Арины.

— Ты… — начал он и замолчал.

— Да, милый… — послушно откликнулась она.

За каких-нибудь десять минут сплести подобную интригу? Ну да, от силы десять-пятнадцать минут, не больше… Как это ей удалось? Всё же белыми нитками шито: похищение, выкуп… Бред! И тем не менее… Ну, если тут такое творит заочница, то на что же способны дипломированные специалисты?

— Ты что наделала? — тупо вымолвил он.

— Может быть, даже курсовую работу, — задумчиво, чтобы не сказать мечтательно, ответила сероглазая озорница. — Осталось оформить…

— В загсе?!

— Почему бы и нет?

— Ну ты даёшь! — Он задохнулся. Потом вдруг кое-что сообразил. — Постой-ка… Ты же не имела права! Я ведь иностранец! Пока я здесь живу, как порядочный человек, меня не трогают…

— Порядочный? — удивилась она. — Ты хочешь сказать, что ни разу не собирался затащить меня в койку, а потом смыться в Суслов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги