Читаем Джинны пятой стихии полностью

Л е б е д е в: Ну, во-первых, о содержании снов мы можем судить исключительно со слов испытуемой, так что вполне допустима просто буйная фантазия. Правда, сам факт снов подтверждается объективными показаниями приборов… Теперь по существу. Первое, что бросается в глаза, — явная чужеродность виденного. Простой советский инженер по ночам вдруг преображается в средневековую даму, кончающую самоубийством у себя в замке. Или — в эскимоса на Чукотке, на Аляске, а может, в Гренландии. Или — в чернокожего юношу-раба при дворе, допустим, царя Соломона или Хаммурапи. Или — в древнекитайского мудреца, которому за какие-то повинности рубят голову… Ну не ее это сны! Стреляйте меня из поганого пистолета, не ее! Ну не может она владеть столь разнородной информацией, да еще в таких объемах, да еще столь правдоподобной! Это — навязанные, внушенные ей сны.

М о и с е е в: Ага, съела что-нибудь.

Б а р и н о в: Илья, кончай паясничать!

А к с е л ь р о д: Действительно, Илья, что за балаган!

М о и с е е в: А это я принимаю твои условия, Павел Филиппович!.. Балаган, театр, цирк, Вольф Мессинг, Ури Геллер, Роза Кулешова — вот что здесь происходит!.. Ладно, проехали. Материалы я внимательно просмотрел, против методики и техники экспериментов возражений не имею. То, что вы в тупике — согласен. Ты, Паша, тысячу раз прав: не поняв, не уяснив генезис ее снов, не понять и их механизм. То, что это не сны, Игорь, согласен — сто процентов! Найдите какой-нибудь другой термин, что-нибудь ученое, по латыни. Ты, Шурочка, сможешь. Я же как профессор психологии, врач-психиатр с многолетней практикой официально заявляю об абсолютной адекватности Афанасьевой, комплекс Франциско Гойя в данном случае отсутствует напрочь. Я имею в виду его офорт „Сон разума рождает чудовищ“. И Иероним Босх тут ни при чем, заранее заявляю. Она не страдает патологической фантазией, маниакальным психозом или раздвоением личности. А если вспомнить сюжеты снов, то даже растроением, раздесятерением и так далее. Я бы с легким сердцем доверил Афанасьевой кнопку пуска стратегических ракет или управление ядерным реактором. Если необходимо мое заключение — пришлю на официальном бланке, как только вернусь. Приватно скажу: ребята, ищите истину совсем в другом направлении.

Б а р и н о в: То есть это не галлюцинации? Тогда что?

М о и с е е в: Аналогов в литературе не припоминаю. А так навскидку, скорее, мираж. Галлюцинация — продукт мозга, мираж — информация посторонняя. Наведенная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги