Читаем Джо Стил полностью

Ряды сосен становились всё ближе к дороге. Их ветки то и дело шелестели по полотну навеса. Сейчас они двигались совсем небыстро. Можно было выпрыгнуть без риска поломаться. Но если выпрыгнуть, удастся ли добраться до цивилизации, не умерев с голоду, не замёрзнув и не будучи съеденным медведем или стаей волков, что бродят в этих горах? Майк и не пытался это выяснять. Как и тот похожий на мышь коротышка, или кто-нибудь ещё.

Наконец, грузовик остановился.

— На выход! — выкрикнул кто-то. — В двойном темпе!

Вредители были слишком измотаны переездом, чтобы выходить с удвоенной скоростью, но всё же, выходили.

Позади Майка высился сосновый лес, через который они ехали. Грузовики остановились на краю вырубки, расчищенной посреди леса. Впереди расположился лагерь, в котором им предстоит жить.

Ему на ум пришли лагеря военнопленных, виденные на фотографиях времён Великой войны. Там точно так же периметр был обнесён колючей проволокой. По углам и посередине каждой стороны возвышались сторожевые башни. На верхушках некоторых башен Майк заметил пулемёты, у него не было никаких сомнений в том, что пулемёты стояли и на остальных вышках.

Внутри периметра стояли выстроенные из местной сосны бараки и прочие строения, ярко-жёлтая древесина ещё даже не начала темнеть. Одно из строений являлось лесопилкой. Майк слышал, как огромные пилы вгрызались в стволы. С крыши вспорхнул ворон, хрипло каркая. "Ага, тебе чтоб тоже не вернуться", — подумал Майк.

За колючей проволокой слонялись люди. Их одежда была бесформенной и бесцветной. Многие носили бороды. Один махнул рукой в сторону колонны грузовиков. Было ли это приветствием или издёвкой, Майк сказать не мог.

Махать в ответ он не стал. Ему не хотелось делать ничего, что могло бы не понравиться охране. В заключении он пробыл недолго, но этот урок усвоил быстро.

Вооружённые охранники в форме, которая не являлась военной, но и отличалась от той, что носили полицейские, движениями оружия повели заключённых подальше от ворот. Затем они открыли ворота.

— Заходим! — пролаял гбровец, что ехал вместе с колонной. — Надеюсь, вы тут сгниёте, ёбаные вредители!

Находившийся неподалёку от первого ряда Майк двинулся в сторону здания, на двери которого висела табличка "АДМИНИСТРАЦИЯ ЛАГЕРЯ". В порядке очереди он предстал перед клерком, который произнёс максимально безразличным тоном:

— Имя и номер?

— Салливан, Майкл, НЙ24601. — Произносить именно в таком порядке Майк также выучился быстро.

— Салливан… — Клерк пробежал по алфавитному списку. — Вот ты где. От пяти до десяти, да?

— Да. — Майк не стал показывать, что обо всём этом думает. Показывать то, что не должен, опасно.

— Ладно, Салливан, НЙ24601. Выходи за эту дверь и иди направо. Там тебя осмотрят в лазарете.

— А? А как насчёт еды? — спросил Майк. Клерк лишь указал в сторону. Майк пошёл.

В лазарете его вместе с ещё дюжиной человек помыли в невообразимо огромной ванне, дымящаяся вода в которой сильно пахла обеззараживающими средствами. Едва просохшего, всё ещё голого, парикмахер, одетый в такую же бесформенную и бесцветную одежду — тоже вредитель, понял Майк, с номером ИЛ15160 — обрил его и обкромсал ему начавшую пробиваться бороду.

— Иди в следующее здание рядом с этим, там тебе выдадут лагерные шмотки, — сказал парикмахер, когда закончил. Стрижка не заняла много времени.

— А что делать с вещами, что были на мне? — Майк держал свои вещи подмышкой.

— Держи при себе. Постарайся, чтобы никто их не украл, — ответил ему вредитель. — По ночам нынче холодно. Очень скоро тут будет холодно постоянно, блин. Будешь рад всему, что у тебя есть. Давай, пошевеливайся, за тобой ещё люди.

Майк зашевелился. Ему выдали хлопчатую рубашку, ватник, кальсоны, ватные штаны и ботинки, жёсткие, как железо. Ничего, кроме ботинок, толком не подходило. Обувь ему выдали правильного размера, но Майк не имел ни малейшего представления о том, сколько эти ботинки продержатся. Насколько ему было известно, должны — весь срок отсидки. Ещё ему выдали жестяную посуду.

По трафарету несмываемыми чернилами на спине и груди куртки, а также на тыльной стороне штанов ему вывели номер НЙ24601.

— Иди в барак номер семнадцать. Найди там койку. Займи её. На ней ты пробудешь, пиздец, как долго, — сказали ему.

Похоже, все в лагере относились к нецензурной брани, как к должному, словно полицейские или солдаты. Майк вышел из каптёрки и направился к 17-му бараку. Каждое строение было тщательно пронумеровано, поэтому много времени на поиски у него не ушло. Он вошёл внутрь.

Нары были четырёхярусными. Спать придётся на голых досках — ни матрасов, ни простыней, ни одеял. Посередине зала на открытом месте стояла пузатая чугунная буржуйка, словно сошедшая с картинки "Каррер-и-Айвз"[129]. Печка топилась дровами. Рядом горкой лежали сосновые обрезки.

На всех ближайших к печке нарах была развешана старая одежда и обувь, либо что-нибудь ещё, демонстрировавшее, что эти нары заняты. Майк задумался, что будет, если он уберёт чужие вещи и разложит свои. Долго он не раздумывал — вероятнее всего предстоит кулачный бой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы