Читаем Джокер в колоде полностью

Затем в ее внутренний диалог вкрался голосок искушения. «Не делай ничего второпях, – говорил он. – Подумай о том, что теряешь. О власти, которую приобретешь вместе с шестьюдесятью миллионами долларов. Отдавая письмо Винборну и будучи неспособной на жизнь монашки, ты должна понимать, что останешься без гроша и вынуждена будешь начать новую жизнь с нуля. Подумай о слухах, которые распространятся вместе с вестью о том, что Герман лишил тебя наследства. Люди будут судачить, что дыма без огня не бывает. Налоговики захотят узнать, куда делись два миллиона долларов, те, что украл Арчер. Чтобы спастись самой, придется бросить Арчера волкам на съедение, а тот в свою очередь расскажет миру, что ты была его любовницей. Не отдавай письма Винборну, – нашептывал голосок. – Уничтожь его, как собиралась сделать до того, как тебя обуяло бессмысленное чувство вины. Никто не знает о письме, кроме тебя и Хинкля, а Хинкль – твой друг. Он восхищается тобой: „Так добра, так достойна и так предана ему“».

Еще добрых три часа продолжалась эта битва с искушением, совершенно вымотав ее, но наконец стальной стержень взял верх.

«Кем бы ты ни была, – сказала она себе, – и кем бы ни стала, ты никогда не будешь обманщицей!»

Приняв решение, Хельга с трудом поднялась, звонком вызвала прислугу, после чего повернула ключ в замке. Подошла к зеркалу на стене и оглядела себя. Господи! Ну и вид! Правая сторона лица посинела и распухла. Глаза красные от слез. Нечесаные волосы как птичье гнездо. Когда она подошла к столу и села, раздался стук в дверь.

– Входите.

Хинкль вошел и тихонько притворил за собой дверь.

– Я прошу вас оказать мне услугу, Хинкль, – сказала она. Потом взяла листок бумаги и написала: «Пожалуйста, вручите подателю сего, мистеру Хинклю, пакет, который я оставила вам на хранение».

Хельга запечатала записку в конверт, адресовав его администратору отеля «Алмазный берег».

– Не могли бы вы тотчас поехать в отель «Алмазный берег» и привезти мне пакет, хранящийся в сейфе?

– Разумеется, мадам. – Хинкль взял послание и немного помедлил. – Могу я спросить, не мучают ли вас еще боли, мадам? Сестра Фэйрли очень беспокоится.

Хельга посмотрела на него своим стальным взглядом.

– Со мной все хорошо. Вы не сообщите полицейскому инспектору, что я готова принять его в любое удобное для него время?

– Разумно ли это, мадам? Не стоит ли вам…

– Пожалуйста, исполните мою просьбу!

– Да, мадам. – От ее резкого тона Хинкль смутился. – Мне звонил мистер Винборн. Он приедет не сегодня вечером, а завтра утром. Как понимаю, его задержала забастовка в аэропорту. Он приносит свои извинения.

– Ясно. А теперь, прошу, отправляйтесь в отель.

Когда Хинкль удалился, несколько ошарашенный ее резким обращением, Хельга прошла в ванную и начала приводить в порядок лицо. За двадцать минут она закрасила синяк, замаскировала припухлость вокруг глаз и расчесала волосы. Когда пожаловал старший инспектор Харрисон, Хельга уже покуривала сигарету.

Харрисон оказался высоким, дородным мужчиной, которого легко можно было принять за родного брата Фрэнка Гриттена. У него были такие же суровые голубые глаза и такой же вкрадчивый голос.

Начал он с выражения самых искренних соболезнований, но Хельга его оборвала:

– Спасибо, инспектор. Мне необходим отдых. Насколько понимаю, вам требуется описание напавшего на меня человека. Это был чернокожий: высокий, худой, средних лет, в желтом с красным платке вокруг головы, в грязной белой рубашке, в темных штанах и босой. Желаете узнать еще что-нибудь?

Удивленный таким напором, Харрисон растерянно уставился на нее:

– Вам приходилось встречать этого человека прежде, мадам?

– Нет.

– В доме что-нибудь пропало?

И почему она не удосужилась посмотреть, забрал ли Джексон деньги? Хельга отругала себя за непредусмотрительность.

– Едва ли. Вилла-то съемная. У меня тут только драгоценности и немного денег, больше ничего такого. – Она встала, зашла в гардеробную, проверила коробку с драгоценностями и, найдя их на месте, заглянула в лежащую на туалетном столике сумочку. Восемь тысяч долларов исчезли! Усилием воли она сохранила невозмутимое выражение на лице.

– Нет, ничего не пропало, – сказала она, защелкнув замок на сумочке. – Мне повезло, что я была наверху. Я услышала шум, подошла к лестнице и увидела мужчину. Тот тоже заметил меня и ринулся наверх. Я заперлась и стала звонить в полицию. Он вломился в спальню и вырвал у меня телефон. А затем, думаю, испугался и убежал.

– Похоже, что так. – Харрисон задумчиво смотрел на нее.

– Это все? – спросила она нетерпеливо.

– Не совсем. Что вы можете рассказать про куклу, которую мы нашли внизу?

Кукла совершенно вылетела у нее из головы! Но снова стальной стержень внутри сослужил ей хорошую службу.

– Про куклу? Я ничего не знаю про куклу. Что вы имеете в виду? – Она затушила сигарету.

– Одну минуту. – Харрисон подошел к двери, переговорил с кем-то снаружи, потом вернулся с куклой Рольфа в руках.

– Вот она, мадам.

Хельга заставила себя посмотреть на игрушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хельга Рольф

Туз в рукаве
Туз в рукаве

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Джокер в колоде
Джокер в колоде

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Х Чейз , Ричард Пратер , Ричард С. Пратер , Ричард С. Праттер

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги