Пожалуйста, возвратитесь мысленно к утру пятницы седьмого июля и расскажите суду, что тогда случилось.
Фолдер
(обращаясь к присяжным). Когда она пришла, я завтракал. Платье у нее было разорвано, и она никак не могла отдышаться. На горле у нее были следы его пальцев, руки в синяках, и глаза ее страшно налились кровью. Я прямо в ужас пришел. А когда она мне все рассказала, я почувствовал… Я почувствовал… я просто не мог этого вынести! (С внезапным ожесточением.) Если бы вы увидели все это и любили ее так, как я, вы почувствовали бы то же самое.Фром
. Ну, и…Фолдер
. Когда она ушла — мне ведь надо было идти в контору, — я был вне себя от страха, что он совсем изувечит ее. Все думал, как помочь ей. Все утро я не мог работать, просто не мог ни на чем сосредоточиться. Совсем не мог думать и только все время ходил взад и вперед. Когда Дэвис, наш другой клерк, дал мне чек, он сказал: «Тебе полезно будет прогуляться, Уил. Ты какой-то полоумный сегодня». Когда чек оказался у меня в руках, я не знаю, как это случилось, но у меня мелькнула мысль, что, если я припишу к слову восемь окончание «десят» и добавлю ноль к цифре, у меня будут деньги, чтобы увезти Руфь. Ну, мысль мелькнула, и больше я об этом не думал. Потом Дэвис отправился завтракать, и я ничего больше не помню до той минуты, как я просунул чек в окошко кассира. Я помню, как он спросил: «Золотом или банкнотами?» Тогда я, кажется, понял, что я наделал. И так мне стало жутко, что, выйдя на улицу, я хотел броситься под омнибус, хотел выбросить деньги, но потом подумал: «Я все равно пропал, так спасу хоть ее». Конечно, купить билеты на проезд стоило денег, и ей я кое-что дал, но остальное, за исключением того, что мне пришлось потратить на себя, возвращено. Я все время думаю об этом и до сих пор не могу понять, что тогда нашло на меня… А теперь уж ничего нельзя вернуть и изменить. (Замолкает, ломая руки.)Фром
. Какое расстояние от вашей конторы до банка?Фолдер
. Не более пятидесяти шагов.Фром
. Как вы полагаете, сколько времени прошло с того момента, как Дэвис ушел завтракать, и до того, как вы предъявили чек?Фолдер
. Не более четырех минут, сэр, потому что я всю дорогу бежал.Фром
. Вы говорите, что ничего не помните из того, что произошло за эти четыре минуты?Фолдер
. Нет, сэр, — только, что я бежал.Фром
. Ни даже того, как вы приписали «десят» и добавили ноль?Фолдер
. Нет, сэр, право, не помню.Кливер
. Но вы помните, как вы бежали, не так ли?Фолдер
. Я совсем не мог дышать, когда добрался до банка.Кливер
. Но вы не помните, как подделали чек?Фолдер
(слабым голосом). Нет, сэр.Кливер
. Если снять покров романтики, который мой коллега набрасывает на это дело, останется ли от него что-либо, кроме простого подлога? Отвечайте!Фолдер
. Я все утро был как помешанный, сэр.Кливер
. Так, так! Но вы не станете отрицать, что почерк вы подделали удачно и вполне обманули кассира?Фолдер
. Это случайность.Кливер
(весело). Любопытная случайность, а? А когда вы подделали корешок?Фолдер
(опуская голову). В среду утром.Кливер
. Это тоже была случайность?Фолдер
(слабым голосом). Нет.Кливер
. Ведь для того, чтобы проделать это, вам пришлось ловить удобный случай, — так?Фолдер
(почти неслышно). Да.Кливер
. Вы не утверждаете, что и тогда были под влиянием сильного возбуждения?Фолдер
. Меня преследовал страх.Кливер
. Страх, что все обнаружится?Фолдер
(очень тихо). Да.Судья
. Вам не приходило в голову, что единственное, что вы можете сделать, — это сознаться перед своими нанимателями и вернуть деньги?Фолдер
. Я боялся.Кливер
. К тому же вам, несомненно, хотелось довести свой план до конца и увезти эту женщину?Фолдер
. Когда я понял, что натворил, подумать, что все это я сделал зря, было слишком ужасно. Уж проще было бы броситься в реку.Кливер
. Вы знали, что клерк Дэвис собирался уехать из Англии. Когда вы подделывали чек, вам не пришло в голову, что подозрение может пасть на него?Фолдер
. Все это было сделано в одно мгновение. Позже я думал об этом.Кливер
. И это не побудило вас сознаться в своем проступке?Фолдер
(угрюмо). Я хотел написать, когда буду за границей; и я бы выплатил деньги.Судья
. А тем временем ваш ни в чем не повинный товарищ должен был попасть под суд?Фолдер
. Я знал, что он далеко, ваша милость. Мне казалось, время терпит. Я не думал, что все откроется так скоро.Фром
. Я хотел бы напомнить вашей милости, что чековая книжка и после отъезда Дэвиса еще находилась в кармане мистера Уолтера Хау. Если бы подлог обнаружился всего днем позже, Фолдер сам уже уехал бы и подозрение с самого начала пало бы на него, а не на Дэвиса.Судья
. Вопрос в том, знал ли подсудимый, что подозрение пало бы на него, а не на Дэвиса (Фолдеру, строго.) Вы знали, что после отъезда Дэвиса чековая книжка была у мистера Уолтера Хау?