У мистера Сегундуса нашлось множество возражений. В особенности он напирал на то, что мистер Норрелл ненавидит других волшебников. Однако мистер Хонифут уже вцепился в эту идею и не собирался отступать.
– Не стану отрицать, – продолжал мистер Хонифут гнуть свое, – что Норрелл никогда не питал любви к волшебникам-теоретикам. Однако с
Стренджу идея понравилась; он был не прочь взглянуть на мистера Норрелла. Мистер Сегундус заподозрил, что подобные мысли посещали его и раньше, посему оставил дальнейшие возражения при себе.
– Великий день для Великобритании! – вскричал мистер Хонифут. – Только подумайте, каких высот смогут достичь эти двое! Стрендж и Норрелл! Звучит великолепно!
Мистер Хонифут еще несколько раз повторил «Стрендж и Норрелл» с таким довольным видом, что Стрендж расхохотался.
Однако, как свойственно слабохарактерным людям, мистер Сегундус вскоре изменил свою точку зрения. Пока мистер Стрендж стоял перед ним – высокий, улыбающийся, уверенный в себе, – мистер Сегундус верил, что талант мистера Стренджа обязательно пробьет себе дорогу – с помощью мистера Норрелла или без оной. Однако наутро после отъезда Стренджа и Генри Вудхоупа он вспомнил волшебников, которых мистер Норрелл сознательно уничтожал, и засомневался, не внушил ли мистер Хонифут Стренджу ложных надежд?
– Меня не оставляет мысль, – сказал он мистеру Хонифуту, – что нам следовало предостеречь мистера Стренджа от встречи с мистером Норреллом. Лучше бы ему не искать этого знакомства, а затаиться.
Мистер Хонифут не согласился.
– Затаиться? Какому джентльмену придется по душе подобный совет? Впрочем, – добавил он, – если мистер Норрелл задумает причинить Стренджу какой-либо вред, в чем я весьма сомневаюсь, уверен, мистер Стрендж не даст себя в обиду.
24. Другой чародей
Мистер Дролайт слегка обернулся в кресле и, улыбаясь, промолвил:
– Сдается, сэр, у вас объявился соперник.
Не успел мистер Норрелл придумать подобающий ответ, как Лассельс спросил имя этого человека.
– Стрендж, – отвечал Дролайт.
– Не знаю такого, – сказал Лассельс.
– Знаете, уверяю вас! – воскликнул Дролайт. – Джонатан Стрендж из Шропшира. Две тысячи годовых.
– Понятия не имею, о ком вы толкуете. Хотя нет, погодите! А не тот ли Стрендж, который, учась в Кембридже, испугал кошку ректора Корпус-Кристи?
Дролайт подтвердил. Лассельс тотчас вспомнил, и оба расхохотались.
Тем временем мистер Норрелл окаменел в кресле. У него было такое чувство, будто Дролайт повернулся и нанес ему удар – как если бы фигура на картине, стол или стул внезапно повернулись и ударили его. Дыхание перехватило, мистер Норрелл ощущал себя совершенно разбитым. Он боялся услышать, что чудеса, которые сотворил новоиспеченный волшебник, многократно превосходят его, Норрелла, чудеса. Так чувствует себя человек, который запер в доме все двери и окна и неожиданно услышал, как кто-то разгуливает в комнатах наверху.
Однако, прислушавшись к разговору, мистер Норрелл постепенно успокоился. Дролайт и Лассельс обсуждали увеселительные поездки Стренджа в Брайтон и Бат: по всему выходило, что Стрендж – такой же светский вертопрах, как и Лассельс. Возможно (сказал себе мистер Норрелл), фраза о сопернике относилась не к нему, а к Лассельсу. Этот Стрендж, вероятно, соперник Лассельса в какой-нибудь любовной интрижке. Норрелл опустил глаза на свои сжатые кулаки и улыбнулся собственной глупости.
– Стало быть, – спросил Лассельс, – теперь Стрендж заделался волшебником?
– Вот именно. – Дролайт повернулся к мистеру Норреллу. – Скоро все вокруг, не только приятели Стренджа, захотят сравнить его магические дарования с признанными талантами мистера Норрелла. Впрочем, его известность до сих пор ограничивалась пределами Бристоля и Бата. Сейчас Стрендж в Лондоне и мечтает свести с вами знакомство. Могу я рассчитывать, что мне удастся присутствовать при встрече двух творцов, практикующих магическое искусство?
Очень медленно мистер Норрелл поднял глаза.
– Я буду рад познакомиться с мистером Стренджем, – произнес он.
Мистеру Дролайту не пришлось долго ждать встречи двух волшебников (по счастью, ибо мистер Дролайт ненавидел ожидание). Приглашение было отослано, а Лассельс с Дролайтом сделали все от них зависящее, чтобы при сем присутствовать.
Мистер Норрелл опасался зря – Стрендж не был ни молод, ни особенно хорош собой. На вид ему было скорее тридцать, чем двадцать, и, насколько джентльмену дозволено судить о внешности другого джентльмена, красотой он не блистал. К удивлению хозяина, Стрендж привел с собой хорошенькую молодую женщину – миссис Стрендж.
Мистер Норрелл спросил, захватил ли Стрендж свои статьи? Ему было бы весьма любопытно с ними ознакомиться.
– Статьи? – Стрендж запнулся. – Боюсь, сэр, я вас не понимаю. Я ничего не написал.
– Вот как, – заметил мистер Норрелл. – А мистер Дролайт сказал мне, что «Журнал джентльмена» заказал вам статью, но, возможно…
– Ах да! – сказал Стрендж. – Я и думать о ней забыл. Николс уверил меня, что ждет ее не раньше следующей пятницы.