Читаем Джотто и ораторы. Cуждения итальянских гуманистов о живописи и открытие композиции полностью

Перуджино: «le sue cose hano aria angelica, et molto dolce» («у его созданий вид ангельский и очень нежный»).

Гирландайо: «le cose sue hano bona aria» («у его созданий вид изрядный»).

Замечательный документ, однако в то же время он (как отмечает Баксендолл) «парадоксальным образом скорее сбивает нас с толку»:

Что значит мужественный (virile) вид применительно к живописи Боттичелли? <…> Когда речь идет об изрядном виде фигур Гирландайо, это общая похвала или же имеется в виду особая стилистическая характеристика, что-то вроде французской и английской версий выражения de-bon-air?

Последний вопрос как будто предполагает простой ответ, который Баксандалл сразу отметает:

Трудности возникают с пониманием слов: слова «мужественный», «нежный» и «вид» для него [агента миланского герцога] могли иметь иные смысловые оттенки, чем для нас; но еще одна трудность связана с тем, что он видел эти картины не так, как мы[344].

Более того,

непрозрачность письма в Милан отчасти объясняется неуверенностью его автора в словах: ему не хватает дара речи для исчерпывающего и точного описания живописного стиля… Поэтому будет полезно внимательно прочесть короткий текст лучшего художественного критика (но не теоретика искусства) кватроченто, Кристофоро Ландино[345].

4. Глава о Ландино из книги «Живопись и опыт» необыкновенно богата смыслами. Впрочем, особого внимания заслуживает письмо в Милан. Странным образом, размышляя о нем, Баксандалл не упоминает фрагмент из знаменитого письма Петрарки (Famil. XXXIII, 19), которое он цитировал в «Джотто и ораторах», но подробно не комментировал. (Тот же самый отрывок Эрнст Гомбрих выбрал в качестве эпиграфа к своей уже упоминавшейся статье «Стиль 'all'antica'».) В письме Петрарка отверг идею буквального подражания Античности, прибегнув к сравнению с трудноуловимым сходством между отцом и сыном:

Пусть даже черты их часто являют великие различия, но отдельные оттенки и, как сказали бы наши живописцы, air (umbra quaedam et quem pictores nostri aerem vocant), заметные более всего в лице и глазах, заставляют увидеть сходство, напоминающее об отце, как только мы завидим сына.

«Как сказали бы наши живописцы, air» (Quem pictores nostri aerem vocant): ценное свидетельство профессионального жаргона художников, дошедшее до нас в переводе с латинского языка Петрарки.

Через сто с лишним лет слово «aria» все еще использовалось во флорентийских мастерских, как справедливо отмечал агент миланского герцога.

5. Почему Баксандалл дважды воздержался от того, чтобы проанализировать значения слова «air», которое использовали живописцы в XIV и XV веках? Ведь речь шла о фрагменте, открывавшем новое научное поле, поскольку он был связан с эмическим уровнем, полностью отличным от этической перспективы гуманистов-наблюдателей. Смотрел ли Баксандалл на этот отрывок как на документ, имевший малое отношение к «взгляду эпохи», ключевому понятию, располагавшему в центре его исследовательского проекта?

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки визуальности

Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве
Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве

Иосиф Бакштейн – один из самых известных участников современного художественного процесса, не только отечественного, но интернационального: организатор нескольких московских Биеннале, директор Института проблем современного искусства, куратор и художественный критик, один из тех, кто стоял у истоков концептуалистского движения. Книга, составленная из его текстов разных лет, написанных по разным поводам, а также фрагментов интервью, образует своего рода портрет-коллаж, где облик героя вырисовывается не просто на фоне той истории, которой он в высшей степени причастен, но и в известном смысле и средствами прокламируемых им художественных практик.

Иосиф Бакштейн , Иосиф Маркович Бакштейн

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология
Короткая книга о Константине Сомове
Короткая книга о Константине Сомове

Книга посвящена замечательному художнику Константину Сомову (1869–1939). В начале XX века он входил в объединение «Мир искусства», провозгласившего приоритет эстетического начала, и являлся одним из самых ярких выразителей его коллективной стилистики, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве», с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.В начале XX века Константин Сомов (1869–1939) входил в объединение «Мир искусства» и являлся одним из самых ярких выразителей коллективной стилистики объединения, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве» (в последовательности глав соблюден хронологический и тематический принцип), с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего с различных сторон реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.Серия «Очерки визуальности» задумана как серия «умных книг» на темы изобразительного искусства, каждая из которых предлагает новый концептуальный взгляд на известные обстоятельства.Тексты здесь не будут сопровождаться слишком обширным иллюстративным материалом: визуальность должна быть явлена через слово — через интерпретации и версии знакомых, порой, сюжетов.Столкновение методик, исследовательских стратегий, жанров и дискурсов призвано представить и поле самой культуры, и поле науки о ней в качестве единого сложноорганизованного пространства, а не в привычном виде плоскости со строго охраняемыми территориальными границами.

Галина Вадимовна Ельшевская

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Искусство жизни
Искусство жизни

«Искусство есть искусство жить» – формула, которой Андрей Белый, enfant terrible, определил в свое время сущность искусства, – является по сути квинтэссенцией определенной поэтики поведения. История «искусства жить» в России берет начало в истязаниях смехом во времена Ивана Грозного, но теоретическое обоснование оно получило позже, в эпоху романтизма, а затем символизма. Эта книга посвящена жанрам, в которых текст и тело сливаются в единое целое: смеховым сообществам, формировавшим с помощью групповых инсценировок и приватных текстов своего рода параллельную, альтернативную действительность, противопоставляемую официальной; царствам лжи, возникавшим ex nihilo лишь за счет силы слова; литературным мистификациям, при которых между автором и текстом возникает еще один, псевдоавторский пласт; романам с ключом, в которых действительное и фикциональное переплетаются друг с другом, обретая или изобретая при этом собственную жизнь и действительность. Вслед за московской школой культурной семиотики и американской poetics of culture автор книги создает свою теорию жизнетворчества.

Шамма Шахадат

Искусствоведение