К счастью, я падала с высоты не более десяти футов; к несчастью — попала прямо в розовый куст. Но испуг пересилил боль: выдравшись из колючих веток, я схватила сумку. Саднящие царапины на руках и ногах не шли ни в какое сравнение с колючим предчувствием неудачи, которое я тщетно пыталась прогнать, быстро похромав прочь от лучшей из ночей и ужаснейшего из кошмаров.
Пробравшись через росистую темноту сада, я выпала из цепких кустов на тускло освещенную подъездную дорожку, прижимая сумку к груди. И тут же поняла, что не смогу уехать на «альфа-ромео»: машину закрывали несколько черных лимузинов, которые могли принадлежать только братству Лоренцо. Как ни мало привлекала меня эта перспектива, похоже, обратно в Сиену придется идти пешком.
Стоя на дорожке и умнея на глазах от невезения, я услышала далеко позади захлебывающийся собачий лай. Расстегнув сумку, я на всякий случай достала пистолет и побежала по гравийной дорожке, посылая задыхающиеся молитвы дежурному ангелу-хранителю. Если повезет, я добегу до шоссе прежде, чем меня догонят, и уеду на попутной машине. А если водитель сочтет мой романтический наряд приглашением к дорожному роману, пистолет его быстро урезонит.
Высокие ворота кастелло Салимбени были, разумеется, заперта, и я не стала терять времени на переговоры с интеркомом. Просунув руку между прутьями, я осторожно положила пистолет на гравий с другой стороны и перебросила через ворота сумку. Глухой звук внутри сумки дал понять, что флакон лопнул при ударе о землю. Но мне, оказавшейся между высокими воротами и лающими собаками, было некогда об этом переживать: счастье, если конец сегодня придет только пузырьку.
Я схватилась за железные прутья и неуклюже полезла наверх. Однако, не взобравшись и наполовину, я услышала за спиной шорох торопливых шагов по гравию. В панике я попыталась ускорить подъем, но металл был холодным и скользким, и не успела я подтянуться повыше, как твердая рука схватила меня за щиколотку.
— Джульетта! Подожди! — Это был Алессандро.
Сверху я испепелила его взглядом, едва не ослепнув от страха и ярости.
— Отпусти меня! — крикнула я, брыкаясь изо всех сил, чтобы сбросить его руку. — Негодяй! Гореть тебе в аду вместе с твоей треклятой крестной мамашей!
— Спускайся! — Алессандро явно не собирался вступать в переговоры. — Спускайся, пока не разбилась!
Мне, наконец, удалось высвободить ногу и взобраться повыше.
— Ага, сейчас! Скотина! Да я скорее шею сломаю, чем буду и дальше играть в ваши идиотские игры!
— Да спускайся ты! — Он полез за мной и ухватил меня за юбку. — Дай мне все объяснить! Пожалуйста!
Я замычала от страшной досады. Больше всего мне хотелось выбраться из замка. Что он там может мне сказать? Но Алессандро крепко держал меня за прочный бархатный подол, а я брыкалась в бешенстве и отчаянии.
— Джульетта, пожалуйста, выслушай меня, я все могу объяснить…
Мы были так заняты друг другом, что ни он, ни я не заметили третьего участника сцены, пока с той стороны ворот не прозвучало:
— Так, Ромео, а ну убери лапы от моей сестры!
— Дженис?! — От удивления я чуть не выпустила прутья.
— Лезь наверх! — Дженис опустилась на колено и подняла пистолет с гравия. — А ты, мистер, покажи-ка мне свои ладошки!
Через решетку она наставила пистолет на Алессандро, и он тут же меня отпустил. Дженис всегда держалась крайне авторитарно, независимо от аксессуаров; с пистолетом же в руке она превратилась в форменное воплощение феминистского «"Нет" означает "нет"».
— Осторожно! — Алессандро попятился от ворот. — Пистолет заряжен!
— Конечно, заряжен! — с издевкой согласилась Дженис. — А ну задрал клешни, любовничек!
— И у него очень легкий спуск!
— Весь в хозяина!.. Но это твоя проблема. Ты же на мушке.
Тем временем я с превеликим трудом перебралась через ворота и, торопясь изо всех сил, спустилась к Дженис, подвывая от боли.
— Господи, Джулс, что с тобой? Ну-ка держи. — Дженис сунула мне в руку пистолет. — Я сейчас подъеду… Да нет же, идиотка, на него направь, а не на меня!
Наверное, мы простояли так несколько секунд, но для меня время остановилось. Алессандро печально смотрел на меня из-за решетки ворот, а я, собрав всю силу воли, держала его на мушке, смаргивая слезы и понимая, что все кончено.
— Отдай мне книгу, — только и сказал он. — Это все, что им нужно. Они не отстанут, пока книга у тебя. Поверь мне. Пожалуйста, не…
— Давай быстрее! — крикнула Дженис, подъехав на мотоцикле и резко затормозив, так что гравий полетел во все стороны. — Сумку бери и садись! — Видя мою нерешительность, она нетерпеливо газанула: — Руки в ноги, мисс Джульетта, приколы кончились!
Через секунду «дукати монстр» гулко вспорол темноту, унося нас прочь от замка, и когда я в последний раз оглянулась, Алессандро стоял, прижавшись к прутьям ворот, как человек, опоздавший на самый важный в жизни рейс из-за глупого просчета.
IX.I
Смерть, как мороз безвременный, убила
Прекраснейший из всех цветов в саду.