Читаем e10caee0b606418ade466ebb30b86cf4 полностью

может, изощрённо глумится над ним…», и даже «если это был со стороны Сони

обман, – всё равно его прельщала возможность пускать перед ней душу свою

налегке».2

Следующей весной «впопыхах» вернувшись в Берлин, Мартын был в

состоянии, когда ему «мерещилось (так полны приключений были его

зимние ночи), что он уже побывал в той одинокой, отважной экспедиции, и вот – будет рассказывать, рассказывать».3 И не в силах противостоять

этому состоянию, он, торопясь опередить «знакомое опустошительное

влияние её тусклых глаз», спешно кинулся обещать Соне, что так когда-нибудь и будет, на что получил ответ «тоном пушкинской Наины», что

«ничего никогда не будет».4 Пророчество, увы, окажется верным. Когда

после долгого ночного ожидания Сони у дверей её дома она воскликнула:

«Ты меня оставишь когда-нибудь в покое?» – Мартыну «стало казаться, что не только Соня, но и все общие знакомые как-то его сторонятся, что

никому он не нужен и никем не любим»5 (курсив мой – Э.Г.), это были уже

признаки тяжёлого душевного кризиса на грани паранойи.

«И наконец, чувствуя, что ещё немного, и он превратится в Сонину тень и

будет до конца жизни скользить по берлинским панелям, израсходовав на

тщетную страсть то важное, торжественное, что зрело в нём», Мартын решает

уехать куда-нибудь, чтобы «в очистительном одиночестве» окончательно раз-работать свой план. Элементы риторики («торжественное, очистительное») настраивают на сакрального характера коду, ведущую к скорому финалу, однако он мучительно оттягивается ещё пятьюдесятью страницами текста, на

которых Мартын выясняет свои отношения со всем и со всеми, что привязыва-ет его к жизни и что ведёт его к смерти.

Случайный попутчик, француз, на котором Мартын проверяет впечатление от своих, в обобщённом виде правдивых объяснений целей своего путешествия, решает, что над ним просто смеются. Кто же поймёт, что им движет

«любовь, нежность к земле, тысячи чувств, довольно таинственных?».1 Переходя из вагона в вагон, он вспомнил своё детское путешествие по югу Франции, и

«какая странная, странная выдалась жизнь, – ему показалось, что он никогда не


2 Там же. С. 398-399.

3 Там же. С. 401.

4 Там же.

5 Там же. С. 401-402.

1 Там же. С. 405.

192


выходил из экспресса, а просто слонялся из одного вагона в другой», – и он перечисляет всех, кого он успел узнать в этой странной жизни. Теперь же, решает

Мартын, «пешочком, пешочком … лес и вьющаяся в нём тропинка … какие

большие деревья!».2 Память возвращает его в детство, манит его к тем огням, которые он уже видел когда-то через ночное окно, – и он спрыгивает на платформу ближайшей станции.

Юг Франции, работа на ферме – прецедентом в своё время было бегство

туда самого Набокова после разрыва помолвки со Светланой Зиверт; затем

туда же был отправлен Ганин, в последний момент отказавшийся встретить

Машеньку; и вот, теперь Мартын собирается подготовить себя здесь к тому, что он понимает как акт проявления избранничества. Ему кажется, что «случай

помог ему найти труд, на котором он может проверить и сметливость свою, и

выносливость»,3 что этот опыт нужен ему только для одной, давно уже намеченной цели. Но вот однажды он видит дом с надписью «Продаётся». И как же

легко Мартын поддаётся соблазну: «В самом деле, – не лучше ли отбросить

опасную и озорную затею, не лучше ли отказаться от желания заглянуть в бес-пощадную зоорландскую ночь, и не поселиться ли с молодой женой вот здесь, на клине тучной земли, ждущей трудолюбивого хозяина?».4 Прорывается

здесь в нём подлинное, ненадуманное – здоровая, молодая жажда жизни и счастья; из последних сил цепляется он за клочок земли и дом на нём, чтобы спастись от самовнушённой цели. «Пытая судьбу», он написал Соне, и получив

ответ, «облегчённо вздохнул». Почему «облегчённо»? Потому что подтверждается нужный автору приговор, вынесенный Соней и неукоснительный для

Мартына: «Да не мучь ты меня, – писала Соня. – Ради Бога, довольно. Я не

буду твоей женой никогда. И я ненавижу виноградники, жару, змей и, главное, чеснок. Поставь на мне крест, удружи, миленький».5 В тот же день Мартын

уезжает, но едва поезд тронулся, его «пронзило мгновенное желание выско-чить, вернуться на благополучную, на сказочную ферму. Но станция уже сги-нула».6 Сгинуть суждено и ему, обречённому быть влекомым химерой доказательства Соне неоцененных ею сверхценных его устремлений.

С этого момента в силу вступает мотив «Прощай, прощай» – ещё пунк-тирный, ещё прерываемый какими-то попутными делами, встречами, рутин-ной суетой жизни, – но уже всё окрашивающий щемящей нотой расставания.

Прибыв в Швейцарию, он уже на следующий день «снова, на тот же несколько


2 Там же. С. 406.

3 Там же. С. 411.

4 Там же. С. 412.

5 Там же.

6 Там же. С. 413.

193


всхлипывающий мотив, подумал: “Прощай, прощай”, – но сразу пожурил себя

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары