Читаем e10caee0b606418ade466ebb30b86cf4 полностью

за недостойное малодушие».1 Швейцарская природа снова напоминает ему

русскую, «вот такую же прохваченную солнцем осеннюю глушь», и он снова, на этот раз уверенно и спокойно, проходит знакомый карниз. Неудача разговора с Грузиновым, усмотревшим в затее некоего «Коли» лишь вздорное и са-моубийственное мальчишество («Передайте Коле, чтобы он оставался дома и

занимался чем-нибудь дельным»), только ожесточает Мартына: «…чёрт с ним, совесть чиста, теперь можно спокойно уложить вещи и уехать».2

В день отъезда Мартыну казалось, что всё, что он видит, – он видит в последний раз. В поезде мысль о смерти, которая поутру «едва волновала его», к

вечеру «входила в силу и к ночи иногда раздувалась до чудовищных разме-ров». Здесь, впервые в романе, воображение Мартына рисует образ, зримо похожий на сцену расстрела в стихотворении «Расстрел» (1929) и на последний

взгляд героя с плахи в «Ульдаборге»: «…человек … покашливает, улыбается, и вот – стал и раскинул руки».3 В Берлине, когда он вышел с вокзала в город,

«все его чувства были заострены, – ему казалось, что он запоминает лица всех

встречных, воспринимает живее, чем когда-либо, цвета, запахи, звуки».4 Он

«умоляюще» думал, что вот, как бы он хотел незнакомой девушке за соседним

столиком станционного буфета рассказать, намекнуть «на далёкий путь, на

опасность, и как она будет плакать».5

И куда только подевалась «мечтательная жизнерадостность» Мартына, его «чувство богатого одиночества», которое всегда его «веселило», его при-родная одарённость «живым и общительным нравом», когда ему хотелось

просто так «прыгать и петь от счастья»? Всё это было, пока не выдалась Мартыну «тяжёлая, неудачная неделя», с которой, три года назад, началось его

знакомство с Соней. И вот теперь мы видим несчастного человека, мечтающе-го поговорить хотя бы со случайной соседкой «в гулком зале буфета», почти

затравленно озирающегося по сторонам, запечатлевая, в последний раз, картинки городской жизни, и даже автомобильные гудки «теперь звучали как-то

отрешённо, мелодично и жалобно».6

Хотя ещё во Франции Мартын твёрдо решил, что Соню он больше никогда не увидит, «глухая работа» его сознания нашла предлог зайти к Зилано-вым, попрощаться с её родителями, пока она всё равно на работе. Но Соня бы-ла дома и открыла ему дверь. Из дальнейшего разговора явствует, что Мартын

по-прежнему совершенно от неё зависим: «…он не смеет ничего ей сказать


1 Там же. С. 414.

2 Там же, С. 423.


3 Там же. С. 426.

4 Там же. С. 427.

5 Там же. С. 428.

6 Там же. С. 427.

194


важного, не смеет намекнуть на последнее её письмо, не смеет спросить, выходит ли она за Бубнова замуж, – ничего не смеет. Он попытался вообразить, как будет вот тут … сидеть после возвращения, как она будет слушать его».1 Он

видит, что ей с ним тягостно, неинтересно, и что она «своим молчанием как бы

нарочно старалась довести его до крайности, – вот он совсем потеряется и вы-болтает всё: и про экспедицию, и про любовь, и про всё то сокровенное, запо-ведное, чем связаны были между собой эта экспедиция и его любовь».2 Асим-метрия их отношений безнадёжно очевидна. У Сони «озарилось лицо», только

когда появилась возможность телефонным звонком «хорошенько заинтриговать» Дарвина; Мартына же она не преминула походя назвать невежей, однако

пригласила зайти «как-нибудь вечерком» и на прощанье осудила его шляпу.3

Привычная игра Сони с Мартыном – на издёвку – по-видимому, неизбывна; и

несмотря на его заметно странное поведение и «прощай» с отчаянным поцелуем, она ничего не заподозрила.

По дороге на встречу с Дарвином, глядя по сторонам, он опять был вынужден уверять себя: «Ведь я же вернусь. Я должен вернуться». Написав письмо матери, он дважды перечитал, «и почему-то сжалось сердце, и прошёл по спине холод».4

Попытка Мартына объяснить Дарвину цель своего предприятия не удалась –

автор и герой уверяют нас, что это уже не тот, прежний, кембриджский Дарвин, а взрослый, устроенный, довольный своей карьерой человек, с невестой и

прекрасными деловыми перспективами на будущее. Однако добрый старый

друг Дарвин всё же как будто бы искренне пытается понять Мартына:

«…какие именно соображения толкают его на это вздорное предприятие… Что

за ерунда… Тут есть что-то странное. Спокойно сидел в Кембридже, пока бы-ла у них гражданская война, а теперь хочет получить пулю в лоб за шпио-наж… Какие дурацкие разговоры».5

Читателю, по замыслу автора, по-видимому, полагается в данном случае

быть на «романтической» стороне: «Ты всё не то говоришь, – сказал Мартын.

– Я думал, ты всё сразу поймёшь». И Дарвин ведь действительно не дядя Генрих с его сугубо мещанским, обывательским кругозором, его как будто бы и

упрекнуть не в чем: он просит Мартына или рассказать ему всё толком, или признаться, что шутит. Однако Мартын находится уже по ту сторону состояния, которое обычно называется здравым смыслом: «Всё в Мартыне было

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары