Читаем e10caee0b606418ade466ebb30b86cf4 полностью

В том же Предисловии к американскому изданию Набоков оговаривает, что «бледные родители» Мартына «ни в каком смысле не похожи на моих» и

что их развод на Мартына никак не повлиял, и нет смысла видеть связь «между прыжком Мартына в своё отечество и его ранним безотцовством».2 Родители действительно не похожи, но именно поэтому эту «связь» (как один из по-будительных компонентов) заподозрить, вопреки мнению автора, по меньшей

мере «простительно».


1 Набоков В. Подвиг. Собр. соч. в 4-х т. СПб., 2010. Т. 1. С. 314-315.

2 Там же. С. 316.

3 Там же. С. 340.

4 Там же. С. 382.

1 Набоков В. Подвиг. С. 361.

2 Набоков В. Предисловие… С. 278-279.

180


Мать Мартына «любила его ревниво, дико, до какой-то душевной хрипо-ты»,3 но слыла «англоманкой и славу эту любила» (и старалась её подтвердить

– теннис, велосипед, «красноречиво говорила о бойскаутах, о Киплинге»), и

может быть, ради неё и переусердствовала – «не терпела уменьшительных» и

«учила его, что выражать вслух на людях глубокое переживание … – не только вульгарно, но и грех против чувства».4 Вообще, определение «англоманка»

(в отличие от «англофильства» в семье Набоковых, понятие мании неизбежно

несёт в себе негативную коннотацию) звучит как-то натужно и искусственно.

Так или иначе, но, похоже, что максима о необходимости стоической сдер-жанности в выражениях чувств закрепилась не только «на людях», но и в отношениях между матерью и сыном, так что он, восьми лет отроду, постеснялся

объяснить ей, что остриг дворовую собачку (нечаянно порезав ей ухо), потому

что «собирался выкрасить её под тигра». За это преступление «она велела ему

спустить штаны и лечь ничком. В полном молчании он сделал это, и в полном

же молчании она его отстегала жёлтым стеком из бычьей жилы… Мартын ушёл

в парк и только там дал себе волю, тихо извыл душу».5 Неудивительно, что «ра-но научившись сдерживать слёзы и не показывать чувств, Мартын в гимназии

поражал учителей своей бесчувственностью», а когда в пятнадцать лет обнаружил, что «подлинного, врождённого хладнокровия у него нет», он, боясь показаться трусом, решил это скрывать и «всегда поступать так, как поступил бы на

его месте человек отважный. При этом самолюбие у него было развито чрезвычайно».6

Когда мать весной 1918 года, в Крыму, сообщила Мартыну (по-английски!) о смерти отца: «Я хочу, чтобы ты был храбрым, очень храбрым, это о твоём от-це, его больше нет», – он, отученный выражать ей свои чувства, лишь «побледнел и растерянно улыбнулся», и только потом «долго блуждал … с какой-то

тёплой и томной убедительностью себе представляя, – что отец его рядом, спереди, позади … близко, далеко, повсюду».1 Как и в случаях с собачкой, в

гимназии, в отношениях со своими друзьями-приятелями в Крыму, так и при

известии о смерти отца переживать свои подлинные чувства Мартыну приходится в одиночестве – мать к этому не располагает.

Отец же для него был очень важен: «Он думал об отце всей силой души»:2

«Смерть отца, которого он любил мало, потрясла Мартына именно потому, что

он не любил его как следует, а кроме того, он не мог отделаться от мысли, что


3 Набоков В. Подвиг. С. 285.

4 Там же. С. 282-283, 290.

5 Там же. С. 290.

6 Там же. С. 290-291.

1 Там же. С. 287.

2 Там же. С. 289.

181


отец умер в немилости».3 Отец Мартына «врачевал накожные болезни, был знаменит», и когда мать, по своей инициативе, рассталась с ним, Мартын, тогда, видимо, одиннадцатилетний, бывал у отца по воскресеньям и был с ним «очень

ласков и учтив, стараясь по возможности смягчить наказание, ибо считал, что

отец удалён из дому за провинность,..».4 Чувство жалости и вины за карающую

десницу матери? Во всяком случае, смерть отца была осознана Мартыном как

первая «излучина» в его жизни, как первый, пройденный им «плёс», что вот, здесь, «жизнь повернулась».5 «Ленивый», с «мягкой улыбкой» отец, спокойно

читавший газету во время детских визитов Мартына, тем не менее остался в его

памяти как кто-то, чья утрата невосполнима и несправедлива. Набоков романа в

данном случае очевидно убедительнее Набокова в Предисловии: утрата отца, память о нём, раздражающе инородное вторжение дяди Генриха в жизнь Мартына – из той осыпи, которая увлекала его в пропасть.

Мать же, так жаждавшая, чтобы сын всегда был с ней, не сознавая, ещё с

детства, готовила его к «уходу в картинку». Их было две: одна из них – в

книжке, где мальчик однажды перебрался в точно такую же, какая висела над

кроватью Мартына; и он молился, чтобы мать не заметила и не убрала картинку со стены. «И разумеется, первые книги Мартына были на английском языке», почему и «западным братом Еруслана было в детстве разбужено его воображение. Да и не всё ли равно, откуда приходит нежный толчок, от которого

трогается и катится душа, обречённая после сего никогда не прекращать движения»6 (курсив мой – Э.Г.). Мать каждый вечер ему читала, а он просил ещё

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары