Читаем Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище полностью

Отец Нолан указал на шкаф, полный великолепных драгоценных книг, именуемых таковыми не только из-за содержания, но и благодаря богато украшенным переплетам. Взгляд Дюпена немедля исполнился своеобразного вожделения. Будь на то его воля, он не отходил бы от этого шкафа месяц кряду, пока не изучит все тома до последнего. Я вынул из жилетного кармана ключ и вставил его в замочную скважину. Действительно, ключ подошел. Дверца распахнулась, и книги предстали перед нами во всей их красоте. Их восхитительно изысканные переплеты заключали в себе важные исторические хроники и мемуары, научные труды и религиозные тексты.

– Расставлены по авторам или по заглавиям? – спросил Дюпен.

– По заглавиям, – отвечал отец Нолан. – Авторы многих из них неизвестны.

Кивнув, Дюпен начал оглядывать двойной ряд книг. Самые роскошные были переплетены в золото и серебро, украшены сложными орнаментами, инкрустированы драгоценными камнями. Оставалось лишь удивляться, отчего убийца отца Кина не украл ни одного из этих драгоценных томов. Может, он как-то ухитрился не заметить их в полумраке библиотеки? Или какую-то ценность в его глазах имела только одна книга – экспедиционный дневник Иеремии Мэтьюза?

Дюпен двигался вдоль книжного ряда, внимательно рассматривая каждый том, но ничего не трогая. Напротив одной книги – с золотым корешком, украшенным крестом, выложенным из рубинов и аметистов, он ненадолго задержался, но вскоре двинулся дальше, дошел до конца ряда, повернул обратно и в конце концов остановился напротив книги, переплетенной в зеленую кожу с серебряным тиснением на корешке.

– «Беседа птиц»[34], – пробормотал Дюпен. – Любопытно. Взгляните, – сказал он, обратившись к нам с отцом Ноланом, – только эта книга стоит не вровень с остальными.

Возможно, книга выдавалась из общего ряда всего-то на дюйм, однако все прочие были так скрупулезно выровнены, что это казалось не случайным.

– Думаю, в ней-то что-нибудь да найдется, особенно учитывая название. Вы позволите? – спросил Дюпен отца Нолана.

– Да, конечно.

Дюпен снял книгу с полки, явив ее нам во всем ее великолепии: зеленый переплет из мягкой и толстой кожи, обложка украшена узором из изящных серебряных листьев и инкрустирована изумрудами и перидотами. Когда же Дюпен раскрыл книгу, фронтиспис ее оказался просто грандиозен: на нем в средневековом стиле было изображено целое собрание ярких экзотических птиц.

– Какое великолепие! – невольно вырвалось у меня.

– И в превосходном состоянии. Текст был написан Фарид-ад-дином Аттаром в тысяча сто семьдесят седьмом. Этот том, конечно, не настолько древний, однако тоже весьма стар.

Дюпен принялся бережно листать страницы, заполненные множеством экстраординарных изображений. Прекрасна была уже сама каллиграфия, а птицы, рассаженные по полям, придавали ей особую изысканность. Оставалось только жалеть, что я не попросил разрешения взглянуть на эти изумительные работы прежде, имея на то достаточно времени, но в эту минуту все мы понимали: сейчас не время восхищаться искусством безвестного художника. Если убитый друг оставил в книге подсказку, ее следовало найти прежде, чем отец Мориарти покончит с завтраком и начнет обход Церкви Святого Августина. Однако Дюпена, продолжавшего аккуратно переворачивать страницу за страницей, это словно бы нимало не тревожило. Пролистав более половины тома, он сделал паузу. Здесь между страниц была заложена полоска бумаги, такая узкая, что можно было и не заметить, если не приглядываться. Дюпен развернул ее. На бумаге убористым почерком отца Кина было выведено: «1 Царей 17:2–6».

– Илия и вороны, – хором сказали Дюпен с отцом Ноланом.

Отец Нолан засиял от радости.

– Так вы – католик? – спросил он Дюпена.

– Я вырос в семье, твердой в вере.

– Прекрасно, – заулыбался отец Нолан, предполагая, что и Дюпен в католической вере тверд.

Дюпен не стал его разубеждать, а вместо этого спросил:

– Нет ли где-нибудь в церкви образа Илии и воронов?

Отец Нолан задумался. Между тем Дюпен смотрел и смотрел на страницы, между которыми обнаружил записку, словно запоминая все их содержание. Действительно, к этому он и стремился: память Дюпена на подобные детали была почти безупречна. Я же, склонившись над его плечом, любовался мастерски выполненной иллюстрацией, изображавшей собравшихся на совет птиц и занимавшей собою целый разворот. По полям вились цветущие лозы, служившие изящными насестами для соловья, попугая, щегла и горлицы, нашедших приют на левой странице. Справа сидела сова, взиравшая сверху вниз на куропатку и гордо распустившего хвост павлина. Был здесь и парящий в облаках сокол, и утка, скользящая по воде, и балансирующая на одной ноге цапля. Всех их возглавлял щеголь-удод, важно растопыривший гребень и расправивший крылья.

Запечатлев в памяти все подробности композиции и содержания, Дюпен поднял взгляд на отца Нолана.

– Даже и не припомню подобных изображений, – смущенно залепетал тот. – Вот святой Иероним… – Он указал на витражное окно, сиявшее множеством красок в лучах утреннего солнца. – И, разумеется, святой Августин, и святой Антоний…

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования По и Дюпена

Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр
Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр

У каждой семьи есть свои тайны.Именно с такой тайной столкнулся летом 1840 года известный литератор из Филадельфии мистер Эдгар Аллан По, получивший в наследство от приемного отца шкатулку красного дерева со стопкой старых писем.Какая связь между бедными актерами, супругами Генри и Элизабет Арнольд, и таинственным Лондонским Монстром – неуловимым маньяком, полвека назад терроризировавшим добропорядочных английских дам? Подлинны ли письма или это искусная подделка, и если второе, то с какой целью она предпринята? Как связаны странные нападения на По в детстве с неизвестным, который преследует его сейчас и, похоже, осведомлен о прошлом семьи писателя куда лучше его самого?Возможно, получить ответы на все эти вопросы мистеру По поможет его друг – великий сыщик шевалье Огюст Дюпен, которого также привело в Лондон семейное дело…

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище

США, Филадельфия, 1844 г.Вражда между американскими нативистами и недавними иммигрантами из Ирландии нарастает день ото дня. Опасения Эдгара Аллана По за безопасность его жены, Вирджинии, и тещи, Мадди, усугубляет странная посылка – коробка с мумифицированными и расчлененными трупиками птиц. Неужели заклятый враг вернулся, дабы свести с ним старые счеты? Не менее странным оказывается приезд в Филадельфию Хелен Лоддиджс, юной наследницы немалого состояния, и ее просьба. Возвращаясь из перуанской экспедиции, возлюбленный мисс Лоддиджс погиб в филадельфийском порту, и она хочет, чтобы По выяснил причину его гибели.К ее рассказам о предостережениях, якобы полученных от птиц, и о визите духа любимого По относится крайне скептически, но вот мисс Лоддиджс похищена, и теперь писателю с помощью друга, шевалье Огюста Дюпена, предстоит распутать клубок тайн, в котором тесно переплелись давняя вражда, гибель задушевного друга, орнитомантия и легендарное Перуанское Сокровище.

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективная фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература