Читаем Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище полностью

– Лучше всего отпустить его, – сказала жена, – с запиской, привязанной к лапе, иначе адресат не узнает о завтрашней встрече.

– Что верно, то верно, – согласился я. – Дюпен, не окажете ли любезность? У вас явный талант очаровывать это создание.

Дюпен свернул записку, снял со шляпной коробки крышку, без каких-либо затруднений привязал записку на место и снова закрыл коробку.

– У меня есть идея, – сказал он.

Подняв коробку со стола, он вышел с нею из дому. Мы с Сисси поспешили следом, но, выйдя на парадное крыльцо, обнаружили, что Дюпен куда-то исчез.

– Дюпен?

– Я здесь, у кухонного окна.

Мы устремились за угол. Дюпен оказался там. Присев на корточки, он пристально вглядывался в землю под окном.

– Вы что-то нашли? – спросил я.

– Ни шагу дальше, – велел он, предостерегающе вскинув руку.

Остановившись, я тоже пригляделся к земле, но не смог различить ничего.

– Большая часть отпечатков затоптана, но этот очень неплох, – добавил он. – И направлен как раз в сторону окна. Думаю, мы вправе счесть его следом той особы, что выпустила голубя в ваш дом.

Я тоже присел на корточки и увидел в грязи довольно четкий отпечаток подошвы.

– Судя по размерам и глубине отпечатка, я бы предположил, что человек, выпустивший птицу к вам в кухню, меньше нас с вами ростом, но крепче сложен, или же просто тяжелее. И башмаки носит крепкие.

– Вы сумели определить все это по отпечатку ноги? – изумленно покачала головой Сисси. – Если бы Эдди не рассказывал мне столько небывалых историй о вашем искусстве аналитического мышления, месье Дюпен, я бы решила, что вы – настоящий волшебник.

– Это – всего лишь обоснованное предположение. И мне, так же, как и вам, интересно взглянуть, окажется ли оно верным.

Дюпен слегка улыбнулся и заговорщически понизил голос.

– Разумеется, весь фокус в том, чтоб, излагая результаты анализа, понадежнее скрыть последовательность рассуждений. Это создает иллюзию мистического могущества и может послужить немалым преимуществом, если противник потеряет голову от страха.

– Но ведь противник и сам может оказаться искушенным в подобных играх, – сказала моя жена. – Тогда загадка станет много сложнее.

Ах, как же она была права! Как долго мы с Дюпеном проигрывали эту игру там, в Лондоне!

– И вновь вы правы, миссис По. Надеюсь, мы с вами всегда будем оставаться на одной стороне.

– Надеюсь, эти опасения – не всерьез? – с улыбкой откликнулась Сисси. – Ну, а теперь идемте, выпустим птицу на волю. Пусть несет таинственное послание тому, кому оно предназначено.

Глава тридцатая

Четверть часа спустя я шагал вдоль Вайн-стрит рядом с Дюпеном. Друг мой нес в руках импровизированную голубиную клетку, сделанную Сисси из шляпной коробки, а в кармане моего пальто покоилась «Las Costumbres de la Gente de las Nubes». Дюпену пришло в голову, что выпускать птицу прямо у нашего дома бессмысленно – ведь долго нам за нею не угнаться, а вот выпустив ее близ Святого Августина, мы вскоре узнаем, не оттуда ли она послана, и не там ли находится адресат.

– Каков же будет наш план? – спросил я, когда мы приблизились к месту назначения.

– Дверь в каменной стене, за которой скрылись священники в ту ночь, когда мы последовали за ними из «Русалки», ведет в сады, верно?

– Верно. Бывало, мы с отцом Кином сиживали в церковных садах, но я не припоминаю, имеются ли там голубятни.

Когда впереди показалась стена, окружавшая земли Святого Августина, мы увидели человека, въезжавшего в широкие двустворчатые ворота на повозке, запряженной лошадью. Груз был укрыт смоленой парусиной. Повозка скрылась внутри, и створки ворот сомкнулись за нею.

– Интересно…

Проследовав к воротам, Дюпен для пробы потянул на себя калитку, прорезанную в их створке. Калитка на пару дюймов отворилась.

– Сейчас я выпущу голубя, – сказал мой друг, заглянув в щель, – а затем мы войдем и посмотрим, что произойдет далее.

– А если нам воспрепятствуют?

– Мы просто идем к отцу Нолану вернуть библиотечную книгу. Несомненно, опасаясь выговора, а то и чего похуже, от начальства, он почтет за благо не распространяться о наших истинных намерениях.

Вспомнив грозного, безжалостного отца Мориарти, я понял, что Дюпен прав.

– Тогда начнем.

Мы встали по сторонам от калитки, надежно укрывшись от всякого, кто мог бы заметить нас изнутри, и Дюпен снял со шляпной коробки крышку. Ничего не произошло. Я начал опасаться, что за время пути птица могла скончаться, но как только Дюпен взмахнул коробкой, будто собираясь подбросить ее кверху, голубь захлопал крыльями и взвился в воздух. Мы устремили взгляды к небу. Описав над нами круг-другой, голубь огляделся и опустился в сад. Мы с Дюпеном немедля скользнули внутрь, во владения Святого Августина.

– Там, – негромко пробормотал Дюпен, кивнув в сторону башенки, возвышавшейся над стеной, что окружала сад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования По и Дюпена

Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр
Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр

У каждой семьи есть свои тайны.Именно с такой тайной столкнулся летом 1840 года известный литератор из Филадельфии мистер Эдгар Аллан По, получивший в наследство от приемного отца шкатулку красного дерева со стопкой старых писем.Какая связь между бедными актерами, супругами Генри и Элизабет Арнольд, и таинственным Лондонским Монстром – неуловимым маньяком, полвека назад терроризировавшим добропорядочных английских дам? Подлинны ли письма или это искусная подделка, и если второе, то с какой целью она предпринята? Как связаны странные нападения на По в детстве с неизвестным, который преследует его сейчас и, похоже, осведомлен о прошлом семьи писателя куда лучше его самого?Возможно, получить ответы на все эти вопросы мистеру По поможет его друг – великий сыщик шевалье Огюст Дюпен, которого также привело в Лондон семейное дело…

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище

США, Филадельфия, 1844 г.Вражда между американскими нативистами и недавними иммигрантами из Ирландии нарастает день ото дня. Опасения Эдгара Аллана По за безопасность его жены, Вирджинии, и тещи, Мадди, усугубляет странная посылка – коробка с мумифицированными и расчлененными трупиками птиц. Неужели заклятый враг вернулся, дабы свести с ним старые счеты? Не менее странным оказывается приезд в Филадельфию Хелен Лоддиджс, юной наследницы немалого состояния, и ее просьба. Возвращаясь из перуанской экспедиции, возлюбленный мисс Лоддиджс погиб в филадельфийском порту, и она хочет, чтобы По выяснил причину его гибели.К ее рассказам о предостережениях, якобы полученных от птиц, и о визите духа любимого По относится крайне скептически, но вот мисс Лоддиджс похищена, и теперь писателю с помощью друга, шевалье Огюста Дюпена, предстоит распутать клубок тайн, в котором тесно переплелись давняя вражда, гибель задушевного друга, орнитомантия и легендарное Перуанское Сокровище.

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективная фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература