Как видим, в корне все эти слова так или иначе связаны с идеей жертвоприношения. Выше мы отмечали имена
АЖЕ
На этом пока остановимся. Мы можем только, отметив некоторые исторические, лингвистические, фольклорные параллели, наблюдать этот ядерный распад языка, превращающий живое в неживое: агнца в жреца, приносящего жертву.
1. [ЖЕ-]РЕ, иереям Слова (РОНИ) рассказ мой, рой вражий имеет ЖИРЕВО (жертвище?) Яжее
2. […]РЕ иереям рун рассказ мой, рой вражий захватил ЖИРЕ (богатство?) воинов же.
Строка 10
[А-]ЖЕВОРО(РА)ЖИ(ЖЕ)ЙЕ•
А(ЙА,Е)РО(РА)ВОЙЕМОРЕЙ(И)ВО(ВЪ)•ДИ(ИИ)ВО(ДА)Й(И)МОРО(РА)ЖЕ(ЖИ)
1. [А-]ЖЕ ВОРОЖЕ ЙЕ •
АРО ВОЙЕ МОРЕИВЪ •ДИВО (ИИДА,И ИДА) И(Й)МО РАЖЕ
2. [ЙА-]ЖЕ ВОРОЖИЙЕ •
А РАВО ЙЕ МОРЕ ИВО •ИИВО •И МОРОЖЕ
3. [А-]ЖЕ ВОРОЖИ ЙЕ •
АРО ВОЙЕ МОРЕИ •ВО ИДО •ИМОРАЖЕ
МОРЕИВЪ (МОРЕИВО).
ДИВО.
Есть и другие значения, уже почти утраченные народной памятью:
Поясняя значение слова
До сих пор ведутся дискуссии, кого именно древние русичи называли дивом – языческое божество, зловещую птицу-вещунью, предупреждающую половцев об идущих на них войсках Игоря Святославича, или даже… дивого – дикого, т. е. половца, сидевшего на дереве, а затем свалившегося наземь («уже връжеса дивь на землю»)». Есть попытки связать «этот мифологический персонаж с былинным Соловьем-разбойником и косматым дивом из поэмы Низами “Искандер-наме” (XII в.). Такого дива, рассказывает Низами, использовали в битве румов с русами в районе Кавказа <…> Для языковеда более убедительна “перекличка” слова
С той же категоричностью в другой книге утверждается, что див – это, несомненно, птица /78/.
Мы, видимо, не сможем высветлить это «темное место» великого русского сказания до той поры, пока не свяжем упоминание о диве с последующим текстом:
«На реке на Каяле тьма свет покрыла, / по Русской земле разбежались половцы, / точно выводок гепардов. / Уже пала хула на хвалу; / уже набросилась нужда на волю; / уже низринулся Див на землю. / Вот уже и готские красавицы / запели на берегу синего моря, / звеня русским золотом, / поют время Боза, / лелеют месть за Шарукана» (перевод Н. А. Мещерского).
Как ясно видно из этого отрывка, упоминание дива здесь прочно увязано не столько с конкретным событием, сколько с осмыслением некоего исторического периода, в который на Руси произошли важные духовные и нравственные потрясения: «пала хула на хвалу», «набросилась нужда на волю», «низринулся Див на землю».