Читаем Единственный (Изумрудный шелк твоих глаз) (СИ) полностью

Но настало утро, и вся привлекательность волшебной ночи истаяла легкой дымкой, оставив в его постели капризного и недалекого мальчишку, что решил, что отныне ему все позволено. И тут же захотелось увидеть другого, не столь яркого, но умного и тонкого, с которым можно было поболтать обо всем на свете. Но оказалось, что Иранн ушел. Вот так просто… написал записку с благодарностью и преспокойно скрылся из дворца, наплевав на то, что Габраэл формально не давал ему никакого права себя покидать.

Да к демонам все эти рассуждения! Потом он будет разбираться в своих чувствах, вначале сбежавшего сорванца нужно найти.

Вот только где его искать?

Нежный аромат волчонка давно смешался с целым потоком разнообразных запахов, что струились вокруг дворца. А расспросы городской стражи ничего не дали: да и кто будет обращать внимание на неприметного мальчишку. Наверняка дождался открытия ворот и уже покинул город…

— Государь, я не понимаю вашего беспокойства, — осторожно начал канцлер, глядя на своего бывшего ученика. Многомудрый лорд Нувар считал, что овчинка выделки не стоит. Подумаешь, какой-то мальчишка! Одним больше в огромной столице, другим меньше. Спас король пацана, накормил, одел, обул, предложил покровительство — так будь благодарен. А уж если не оценил своей удачи и ушел — ну, так скатертью дорога. Живи своим умом. Но почему-то король принял это как личную обиду.

— Мальчик теперь здоров. И он не захотел оставаться подле вас, хотя ему и предлагали, — с каждой новой фразой лорд Нувар говорил все увереннее. — Вряд ли он пропадет с голода, имея за плечами навыки лекаря…

— Да все я понимаю, — глухо проговорил Габраэл, распрямляясь. — Ты прав во всем. Просто… просто я хотел, чтобы Иранн был рядом со мной.

— В качестве кого? — Скептически поинтересовался Первый советник. — Мы с вами этот вопрос уже обсуждали. Видимо мальчик имеет хоть какие-то мозги: мигом просчитал, что в вашем окружении ему не светит никакого уважения от ваших же свитских. Для них он всегда останется нищим побродяжкой.

— Да плевать мне на мнение этих идиотов! — Вновь взорвался Габраэл. — Все! Хватит! Никого не желаю видеть. Лучше отправлюсь прогуляться в Заповеднике, а ты сам разговаривай с этими ********! Это надо же было выдумать — подсунуть мне не просто течного Дарующего, а еще и облить его магическими афродизиаками! Как будто от магического приворота этот мальчишка станет моей Парой.

— Нууу… родня юного лорда явно не подумала, — дипломатично отозвался канцлер. — Вот только вы уже ничего не сможете сделать, проведя ночь с мальчиком.

— Еще как могу! — С огромным удовольствием заявил Габраэл, направляясь к дверям. — Просто прикажу выслать их из столицы. И плевать на их щенка, что пытался мне с утра намекнуть, какие у его хорошие родичи. Еще штаны не натянул, а туда же… клянчить должность для папочки! Сам сегодня поработай с бумагами — я лучше прогуляюсь.

— Как прикажете, повелитель, — индифферентно отозвался лорд Нувар, даже не делая попыток помешать его величеству. — Вот только придется отказать в уже назначенном приеме послу Золотого Халифата — не мой это уровень, обсуждать привезенные договора.

Король невольно замедлил свой бег к двери кабинета.

— И придется разочаровать представителей кузнечного цеха, что принесли образцы стали для перевооружения армии…

— Все! Хватит давить на мою совесть, — заявил Габраэл, угрюмо возвращаясь на свое законное место.

— А у вас она еще осталась? — С некоторым любопытством уточнил канцлер.

— Иногда просыпается, — буркнул король, придвигая к себе собранные Милаэлем бумаги. — Давай сюда послов.

И только Сигмагр видел, с каким облегчением перевел дух Первый советник, вернув короля от двери кабинета. Сам секретарь стоял молчаливым сусликом, пока сильные мира сего выясняли отношения. Стоял и в глубине души восхищался, с каким изяществом его начальник работает со взбешенным повелителем. Канцлер был бесподобен… и прекрасен. Несмотря на изуродованную лиловыми шрамами левую часть лица. Перенесенную некогда травму не смогла излечить даже знаменитая регенерация оборотней. Но глубокие борозды только добавляли шарма мужчине. Что в сочетании с каштановыми волосами, великолепной фигурой и темно-синими глазами, не могло не привлекать к канцлеру множество Дарующих, жадных до его тела и положения Первого советника короля. Вот только лорд Нувар по жизни являлся циничным бабником, всем своим существом противясь законному браку. Он и Милаэля по первости пытался нагнуть. Вот только кошак, безответно влюбленный в своего начальника, не желал становиться очередным мимолетным увлечением канцлера. Лучше уж быть полным отморозком, чем делить любимого мужчину со многими любовниками и любовницами. Сигмар хотел не только любви — он хотел уважения. Было в прошлом кошака то, что мешало ему просто прыгнуть в постель понравившемуся волку.


Перейти на страницу:

Похожие книги