Читаем Единственный ребенок полностью

Наверное, ей лучше было бы никогда не встречаться с Хаён.

— Теперь вам получше? — спросила девочка, поставив поднос на прикроватный столик. Она по-своему сделала усилие, чтобы показать, что ей не все равно. Сонгён уставилась на чашку молока, которую она принесла, а потом со смешанными чувствами отвернулась.

— Я хотела бы кое-что у вас спросить, — произнесла Хаён, присаживаясь на краешек кровати.

— Что именно? — спросила Сонгён.

— А вы… вы расскажете папе?

Похоже, девочка имела в виду историю с пожаром, в котором она убила бабушку с дедушкой и подожгла дом. Больше всего она опасалась, что ее отец об этом узнает. Или, может, боялась, что ей больше нельзя будет жить с ним в одном доме — она сделала такую ужасную вещь, потому что хотела жить вместе с ним.

— Не скажу, — ответила Сонгён.

По лицу девочки разлилось видимое облегчение. Но при следующих словах Сонгён ее лицо затвердело.

— Я хочу, чтобы ты сама ему все рассказала. Если ты этого не сделаешь, тогда придется мне рассказать.

— А мне… мне и вправду обязательно рассказывать? — спросила Хаён.

Сонгён спокойно посмотрела ей прямо в глаза. При виде выражения ее глаз Хаён опустила голову, словно показывая, что понимает: у нее нет выбора.

— Ладно, — тихонько произнесла Хаён, ненадолго погрузившись в какие-то размышления. Но вскоре вздернула голову и, глядя на Сонгён, протянула ей чашку молока, словно только сейчас про нее вспомнив.

Сонгён покачала головой — ей ничего сейчас не хотелось. Хаён разочарованно поджала губы. Увидев это, Сонгён поняла, что нельзя отказываться от молока. Неохотно взяла чашку из рук девочки.

Хаён все не уходила, продолжала смотреть на нее, а потом произнесла:

— Я же вам совсем не нравлюсь, верно?

— Нет, нравишься, — возразила Сонгён.

— Вы лжете. Вы даже совсем меня не знаете, — сказала Хаён, голос которой вдруг стал каким-то хриплым и скрипучим.

— Люди могут тебе нравиться, даже если ты почти их не знаешь. Мне действительно хотелось поладить с тобой, — искренне произнесла Сонгён. Перемена была совершенно неожиданной, но, пожив с ребенком, она уже поняла, что такое на самом деле семейная жизнь.

— Папа вас любит. А я… а я нет, — холодно произнесла девочка.

Сонгён почувствовала себя задетой. Не зная, что сказать, она отхлебнула из чашки.

— Все, чего я хочу, — это жить с папой, — пробубнила Хаён с подавленным видом.

— Ты и будешь жить с ним. Но сначала тебе придется ему рассказать, — ответила Сонгён, отпивая еще молока. Ей хотелось поскорей спровадить Хаён обратно в ее комнату.

Хаён, которая тихо наблюдала, как она пьет молоко, вдруг улыбнулась и прошептала:

— Хотите, расскажу вам один секрет?

При виде этой улыбки Сонгён почему-то испугалась — глаза у Хаён сверкали, и вид у нее был совсем другой, чем буквально секунду назад. Сонгён вдруг почувствовала удушье. Захотелось убежать в ванную и нагнуться над унитазом.

— Вы знаете, как умерла моя мама? — продолжала Хаён.

Умерла она, предположительно приняв какое-то лекарство. Но улыбающееся лицо Хаён, похоже, подразумевало нечто другое. Сонгён стало дурно от ужаса.

— И как… как же она умерла? — произнесла она.

— Она умерла, выпив немного молока, как вы сейчас, — последовал ответ Хаён. — Папа велел мне подсыпать это в молоко, если она очень, действительно очень-очень меня обидит.

— Какое-то лекарство?

— Он дал его мне. Сказал, что тогда она крепко заснет. По-моему, она умерла, потому что я слишком много насыпала.

В голове у Сонгён образовалась пустота. Руки и ноги занемели, и она постоянно потирала ладони. Голова тоже отяжелела.

— Это был наш с папой секрет. Он велел мне выбросить остаток лекарства, но я не выбросила, — произнесла Хаён, вынимая что-то из кармана и протягивая Сонгён. На ладони у нее лежала маленькая коричневая бутылочка.

Почему Сонгён сразу об этом не подумала? Это было для него проще простого — он ведь врач, может раздобыть любой препарат. Припомнилось, как остро он реагировал, стоило ей упомянуть о его бывшей жене. Сонгён думала, что это из-за душевных травм, которые нанесла ему эта женщина, но, оказывается, имелась и другая причина.

Интересно, вскользь подумала она, каковы были его истинные намерения, когда он давал Хаён отраву.

Дал потому, что ему было невыносимо видеть, как его дочь страдает от собственной матери? Или это был план освободиться от своей бывшей жены? Ничто не подсказывало, почему на самом деле он всучил Хаён эту дрянь, но она их всех убила — свою мать, бабушку, дедушку… А теперь настала очередь и Сонгён.

Сонгён помимо воли улыбнулась. Хаён наклонила голову набок, явно не понимая, почему она улыбается. Сонгён вновь и вновь мысленно возвращалась к тому ужасному опыту, через который девочка прошла ночью. Но ребенок давным-давно пересек ту грань, где от ее забот был бы хоть какой-то толк.

Глубокими большими глазами Хаён наблюдала за изменениями, происходящими с Сонгён. Глаза ее поблескивали от предвкушения.

Сонгён боялась того, во что этот ребенок может вырасти. Что ждет ее в будущем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Корея

Единственный ребенок
Единственный ребенок

Начинающий криминальный психолог-профайлер Ли Сонгён в изумлении. С ней захотел пообщаться сам Ли Бёндо. Жуткий серийный убийца, приговоренный к смертной казни. На допросах он молчал, как рыба, и не дал ни одного интервью — ни журналистам, ни психологам. И вот теперь сам проявляет инициативу… Причем желает говорить только с Сонгён… Тогда же в ее доме появляется 11-летняя Хаён — дочка мужа от первого брака, о которой тот никогда не рассказывал. При загадочных обстоятельствах погибли сперва мама девочки, а потом и бабушка с дедушкой. Сонгён пытается окружить бедняжку теплотой и заботой, но та ведет себя очень странно, пугающе. Но главное — это ее глаза. Будто сам психопат Ли Бёндо пристально смотрит из-под длинных детских ресничек… Убийцами рождаются — или становятся? Этот триллер — пронзительная иллюстрация процессов психологического разложения в семье, когда невинный ребенок развращается жестокостью и безразличием взрослых. Написано с такой достоверной изобретательностью, что в конце читатель теряет дар речи. Абсолютный бестселлер в Южной Корее. Книга переведена на все основные языки мира. «Со Миэ с холодной точностью создает леденящий душу профиль серийного убийцы нового поколения». — Kirkus «Мощное пополнение в растущем списке южнокорейской остросюжетной литературы». — Los Angeles Times «Со Миэ ненавязчиво раскручивает повествование, постепенно ужесточая его, — и подводит к шокирующей концовке… Она мастерски показывает вспышки человечности в безжалостном убийце». — Publishers Weekly «Для поклонников сериала «Охотник за разумом». Этот роман выглядит как true crime, однако он является блестящей художественной работой. А концовка у него такая, что вы ее никогда не забудете». — Алма Катсу «Мрачная и электризующая книга». — Джош Малерман

Со Миэ

Детективы / Зарубежные детективы
День, когда я исчезла
День, когда я исчезла

НАСТОЯЩИЙ КОРЕЙСКИЙ ТРИЛЛЕР О ТАЙНАХ ПОДСОЗНАНИЯ И БЕЗГРАНИЧНОЙ СЕСТРИНСКОЙ ЛЮБВИ.Она не помнит 11 лет жизни. У нее не осталось ничего и никого. Даже воспоминаний о том, как любимая сестра совершила самоубийство.Когда Ёнён приходит в себя в больничной палате, она с ужасом понимает, что провела в коме одиннадцать лет. Последнее воспоминание – падение с крыши школы и тень, наблюдающая за ней. Девушка уверена, что была тогда на выпускном у своей младшей сестренки Сугён. Но выясняется, что та покончила собой, бросившись с этой же крыши, месяцем ранее. Вот только Ёнён этого не помнит – ни смерть сестры, ни того, что случилось после. Вплоть до самого своего падения…Оказавшись совершенно одна в чуждом ей мире, девушка обязана выяснить правду о смерти сестры. Она убеждена – Сугён не могла прыгнуть сама, с ней точно случилось что-то плохое. А все ответы кроются в том стертом из памяти месяце после ее смерти.Копаясь в прошлом, Ёнён осознает, что совершенно не знала свою сестру. Сугён хранила слишком много секретов, которые и сейчас могут разрушить не одну жизнь…

Ким Харим

Детективы

Похожие книги