Я не танцевал с девушками много лет, с тех пор как открылся мой дар, а лицо исказили уродливые шрамы. Чувствую себя странно и непривычно, но никому не позволю заметить этого. Делаю вид, что увлечен той, что прочат мне в жены.
Когда-то Бринна казалась мне воплощением красоты. Её тело, лицо и грация притягивали к ней внимание мужчин и вызывали зависть женщин. Союз с Вениором, одним из богатейших и влиятельниших члено Верховного Совета должен был укрепить и поддержать власть императорской семьи. Но даже мечты Бринны о статусе принцессы не смогли заставить её сохранять маску уважения и терпимости ко мне. Ненависть и брезгливость — то чем всегда завуалированно награждали меня её слова и её взгляды. Находясь рядом, она стремилась заполучить внимание моего сиятельного брата. И судя по тому, что мне доносили, Дэймэллиан не раз воспользовался этим.
Мы скользим по залу, как того требуют традиции, демонстрируя уважение и интерес друг к другу. Но всё, что меня действительно интересует, это дальнейшие действия его сиятельного высочества. Очередное кружение и краем глаза я отмечаю, что Дэймэллиан за руку выводит из толпы Дэниэллу. От меня не ускользает, что её сопровождает боевой маг, одеждами неотличимый от гостей. Даже так?
Я стараюсь переместиться ближе к брату, но Дэймэллиан ускользает от меня, уводя с собой Дэниэллу. Нравится дразнить меня, братец?
— Ваше высочество, вы слишком пристально рассматриваете пассию наследника! — Бринна замечает мой неприкрытый интерес и бросает взгляды полные возмущения, умудряясь шипеть и сохранять при этом широкую улыбку. — Это не прилично! Окружающие могут заметить и поползут сплетни!
— С каких пор тебя беспокоят сплетни?
— С тех, пор как мы официально объявили о моём новом статусе, ваше высочество. Я теперь ваша невеста и требую соблюдать правила приличия. Не позорьте меня, вниманием к этой…
— Невеста… Что заставило тебя изменить своё решение, Бринна? Помнится, ты хотела подождать, наслаждаясь своей юностью и свободой.
— Я поняла, что готова исполнить свои обязательства перед семьёй и короной.
— Надо же…. но теперь я не готов.
Глава 51. В ловушке интриг
Дэниэлла.
Мы проходим между гостями, пока не оказываемся достаточно близко к его сиятельному высочеству. Наследный принц смеряет меня триумфальным взглядом, вытягивая из сгустившейся вокруг него толпы заискивающих аристократов.
— Дэниэлла, — сладость его голоса обманчива, как ядовитый нектар цветков цэраннии, — позволь пригласить тебя.
Мне хочется громко рассмеяться над очередной иллюзией выбора. Позволить? Я могу отказаться? Твердая рука надсмотрщика на моей спине напоминает, что нет. Но я не хочу туда. Хочу затеряться в толпе гостей, хочу уйти!
Меня незаметно, но настойчиво подталкивают вперед. В объятия наследника. Один удар сердца и принц подхватывает меня, уводя за собой плавными, изящными движениями танца.
— Какое очаровательное платье. — Губы наследника растягивает улыбка предвкушения. В глазах читается мой приговор. Его рука тяжестью лежит на талии, а пальцы почти интимно её ласкают. — Мне нравится ощущать твою обнаженную кожу.
Стараюсь смотреть прямо, хоть внутри всё дрожит, а мышцы сводит от напряжения.
Пристальные колкие и раздевающие взгляды гостей неприятно царапают. Их шепотки и скабрезные улыбочки не требуют пояснений. Ничто не ускользает от их внимания. Я ощущаю себя не лучше тех несчастных, которых полуголыми приковывают к позорному столбу на утеху публике.
Там в зале, пока я стояла в неизвестности под надзором стражи ко мне подплыли Ранея и какая-то блондинка — обе красотки были на том злосчастном ужине наследника:
— Так рвешься в его постель? А не слишком ли высоко решила прыгнуть? — Ранея подошла близко, но не подтрудилась понизить голос и вот уже окружающие навострили свои уши и сделали маленькие шажки в нашу сторону, чтобы не упустить очередное развлечение.
— Как бы не разбиться, падая с такой высоты. — В унисон Ранеи вторила блондика.
— Как думаешь, Майори, долго его сиятельное высочество соизволит пользоваться безродной деревенской девкой!?
— Сделаем ставку, Ранея? Мой прогноз — пару ночей, прежде чем вышвырнуть из дворца или отправить на кухню.
К этому моменту мое оцепенение прошло и я смогла взять себя в руки. Расправила плечи, окинув хамок презрительным взглядом и опередила Ранею с ответом:
— Вы так беспокоитесь за сохранения своего места у ног его сиятельного высочества? Неужели боитесь, что вами перестанут пользоваться? — И не подумала понизить голос, уловив почти восторженные выражения лиц окружающих. Ну вот, теперь их вечер состоялся. Как же мерзко…
— Хочется думать, что ты мечтаешь о сегодняшней ночи, но я не настолько нивен. Так о чем задумалась, милая Дэниэлла? — голос наследника вытягивает из гадостного воспоминания в не менее гадостную реальность.
Мечтаю стряхнуть с талии тяжелую руку. Но всё, что я могу себе позволить, это бросить в сторону наследника взгляд полный ненависти и поймать в ответ его — холодное торжество победителя, напоминающее, что у меня изначально не было шансов.