Читаем Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) полностью

— В вестниках писали, что император большую часть времени работает в личном кабинете, позволяя наследнику вести дела в Верховном Совете.

— Слишком шаткое положение было бы у императорской семьи сейчас, если бы все узнали, как в действительности обстоят дела. Императора уважают и чтят, на него надеются и нам… очень его не хватает.

— Ты позволишь мне? Я попробую посмотреть. — Вижу, что она колеблется, будто набирается смелости, но продолжает прежде, чем я успеваю спросить: — Мне нужно разрешение касаться императора своей магией.

— Конечно, Дэниэлла. Если ты можешь. Если ты хоть что-то увидишь или почувствуешь… Если у нас появится надежда…

— Я ничего не обещаю. Просто посмотрю. Магия Гармонии отличается от магии целителей. Я не вижу болезнь, лишь ощущаю то, что отлично от гармоничного состояния. Там, где утерян баланс. Но… — На мгновение Дэниэлла выглядит растерянной и еще более смущенной, — мне нужно касаться кожи Императора. На сколько это допустимо?

Я аккуратно опускаю одеяло, открывая шею отца и часть груди, с заметно выдающимися ключицами. Сиделка ахает, но один суровый взгляд в ее сторону и она покорно замирает, не решаясь более беспокоить нас.

Дэниэлла робко кладет ладони на основание шеи и прикрывает глаза. Её энергия не видна тем, кто сам не является магом, но я замечаю едва уловимые всполохи голубовато-золотистого сияния.

Какое-то время она не шевелится, словно погрузилась в сон, но вот её изящные брови хмурятся и я подаюсь ближе. Отчаяние и надежда борятся внутри, разливаясь по венам липким страхом. Дэниэлла открывает глаза и смотрит на меня с нескрываемой растерянностью.

— Рион, император… я не знаю… — она косится в сторону сиделки и я понимаю, что лишние уши мешают нам продолжить этот разговор.

Киваю и обращаюсь к удивленно замершей женщине:

— Айтесс, сейчас вы покинете эту комнату и подождёте за дверью, пока я не позову вас.

— Конечно, ваше высочество. Как прикажете.

На всякий случай, выхожу следом за ней и повторяю приказ гвардейцам. Ей не позволено покидать гостиную. Возвращаюсь в спальню и подхожу, к Дэниэлле.

— Теперь ты можешь рассказать, что почувствовала?

— Я не совсем уверена, но то, что я ощутила… увидела… это похоже на постепенное поражение всех органов. И, судя по характеру… в общем, я не встречала такой болезни и это больше похоже на очень медленное отравление. Если император давно находится в таком состоянии, то я предполагаю, что его… — она не решается произнести это вслух, но я уже понимаю.

— Медленные яды?

— Почти. Скорее это что-то, что влияет именно на его величество, но не является ядом, как таковым. Возможно, какое-то растение, которое другому человеку бы не навредило, но тело императора его отторгает и тратит все ресурсы на то, чтобы справиться с последствием. Кто-то должен был хорошо знать императора, чтобы найти такой способ… — она опускает глаза, не в силах выговорить окончание фразы, но я и так все понимаю. Кто-то достаточно близкий, чтобы обедать вместе с отцом или служить отцу.

— Значит, кто-то добавлял минимальные дозы порошка или сока растения в еду или питьё, поддерживая угнетенное состояние здоровья отца. Не позволяя умереть, но и не давая возможности заниматься государственными делами.

— Это очень похоже на то, что ты сейчас описал… поддерживая состояние… Да! Полагаю, так и есть. Это что-то не очень сильное, организм бы справился с отравой и очистился бы сам без особых последствий. Возможно, поэтому его не замечают маги и охрана. Но если яд поступает регулярно, не позволяя человеку полностью восстановиться, это отражается на других процессах в теле. Ещё несколько лет его величество мог бы прожить с этим… но потом…

Хаос! Под самым моим носом пытаются убить родного отца. Императора. Стараюсь подавить злость. Сейчас не время поддаваться эмоциям и корить себя. Столько лекарей лечили различные органы, а оказалось, нужно было вычислить тех, кто устроил против отца заговор. Полагаю, что знаю среди кого искать главных предателей. Но все ли в участники Верховного Совета в этом замешаны?

Действовать нужно осторожно, чтобы не спугнуть заговорщиков раньше времени. Хвала Небесам, теперь мне есть на кого положится в этом деле. Новому верховному дознавателю придется попотеть, контролируя еще и это.

Осталось решить, как поступить сейчас. Я не могу покинуть дворец без отца. Не после того, как Совет объявил мне войну. Не знаю, когда я смогу сюда вернуться в следующий раз. Возможно, лишь после окончания расследования по выдвинутым Совету обвинениям. И не уверен, что могу довериться Дэймэллиану. Но я верю, что если кто-то и может помочь отцу — то это Дэниэлла. Хаос, это все риск. Большой риск. Но поступить иначе — риск ещё больший.

— Планы меняются, моя хорошая. Я должен вывести из дворца и тебя и отца.

***

— Вывезти императора?? — Дэниэлла бледнеет, осознавая, насколько усложнилась ситуация. Но сейчас это единственное здравое решение.

— Большинство охранников преданы мне. Остальных придется временно… устранить. И еще сиделка. Она нам тоже не помощник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы