Читаем Эдуард III полностью

А, старина! Я тысячи кольчугОт слов твоих почувствовал на теле.Как жизнь глупа в твоем изображенье:Искать, чего боишься! Да и смертьС ее победой царственной не лучше:Когда за нею гонятся все жизни,А не она за ними, - что за слава!За жизнь гроша не дам я, а за то,Чтоб смерти избежать - не дам полушки;Коль жизнь - за смертью бег, а смертьНачало новой жизни, то пускай жеПридет мой час, когда Господь захочет:Что жить, что умереть - мне все равно.

Уходят.

Сцена 5

Там же. Французский лагерь.

Входят король Иоанн и Карл.

Король Иоанн

Внезапный мрак окутал небо, ветрыОт страха залегли в свои пещеры,Не шелохнутся листья, лес притих,Не слышно птиц и ласково не шепчутПривета берегам ручьи живые.Молчание нам чудо предвещаетИ словно ждет пророчества от неба:В чем, Карл, иль в ком молчания причина?

Карл

Разинув рты и выпучив глаза,Солдаты наши друг на друга смотрятИ ничего не говорят друг другу:От ужаса немого день стал ночьюИ речи спят, когда вокруг природаВся бодрствует.

Король Иоанн

Чуть выглянуло солнцеНа мир из колесницы золотойИ спряталось опять. Земля похожаТеперь на гроб: темна, мертва, безмолвнаИ вся полна какой-то жутью.

Слышен крик воронов.

Слышишь?Что за зловещий крик?

Карл

Вот брат ФилиппСпешит сюда.

Король Иоанн

И в ужасе, я вижу.

Входит Филипп.

Какую весть убийственную ты,Встревоженный, приносишь?

Филипп

Гибель! Гибель!

Король Иоанн

Что это значит, трус? Не нам ли гибель?Ты лжешь: погибнуть мы не можем.

Филипп

Гибель!

Король Иоанн

Приди в себя, воспрянь упавшим духомИ объясни, откуда этот страх,Тебя уподобляющий видению.Ну, в чем же дело?

Филипп

Гибель вороньяЛетает, гнусно каркая, над войскомТо треугольной, то квадратной стаей,Смотря по строю части; в то же времяГустой туман поднялся от земли,Завесив пеленой тяжелой небоИ полдень превратив в глухую полночь,Повисшую над миром устрашенным.Оружие солдаты побросали,Стоят, как истуканы, неподвижноИ, бледные, лишь смотрят друг на друга.

Король Иоанн

Сбывается пророчество, но страхуНе должен поддаваться я. - ВернисьИ ободри смятенные их души,Скажи, что воронье их увидало,Готовыми разить бродяг голодных,И, падалью обильною прельстившись,Заранее слетелось на обед.Мы видим умирающую лошадь:Она еще жива, но, в ожидании,На ней уж птицы хищные уселись.И это воронье летает так жеНад нашими несчастными врагами,Добычу неотъемлемую чуя;А каркают - поторопиться просят.Ступай, воспламени моих солдат,Вели трубить погромче и невиннымОбманом сотвори большое дело.

Филипп уходит.

Шум снаружи. Входит французский военачальник со взятым в плен Солсбери.

Французский военачальник

Перейти на страницу:

Похожие книги