Читаем Ее отважный капитан полностью

На сей раз ей нравилось, что он указывает ей, что заказать.

Вдруг она представила его отдельно от своего общества. Чем он занимается целыми днями? Строевой подготовкой? Он ужинает… где? И с кем? Кто заполняет его жизнь? Друзья? Женщины?

– Как сиделка? – Он по-прежнему избегал смотреть ей в глаза.

– Похоже, она свое дело знает.

На его подбородке темнела щетина. Она запомнила его еще юношей с гладким лицом. Теперь, повзрослевший, возмужавший, он казался почти другим человеком, которого она совсем не знает.

После того как принесли еду, он стал смотреть, как она ест, а сам не спеша пил вино.

– Вы с Дэвидом должны как можно скорее уехать из Брюсселя.

– Как только Уилсон окрепнет настолько, что сможет путешествовать.

Он посмотрел на нее в упор:

– На это потребуется несколько дней. Или даже недель. Уезжайте завтра.

– Я не могу бросить Уилсона!

Он понизил голос:

– Учти, Наполеон собирается пойти на Брюссель. Все произойдет очень скоро.

Хелен, конечно, не хотелось оставаться в городе, куда вот-вот могут ворваться французы, но болезнь Уилсона все меняла.

– И все же я останусь здесь, пока Уилсон не поправится.

– Я прослежу за тем, чтобы о нем позаботились, – пообещал Рис.

– Каким образом? – подняла она голову, и их взгляды встретились. – Ты будешь сражаться!

Рис окажется на поле боя… В него будут стрелять из пушек и ружей, враги захотят его убить. И хотя он сильно изменился и, скорее всего, больше не хочет ее видеть, последняя мысль ножом резала ее сердце.

Не сводя с него глаз, она сказала:

– Обещаю, мы с Дэвидом и Уилсоном уедем, как только Уилсон сможет путешествовать.

Ее голубые глаза всегда сильно действовали на него, сейчас они возвращали его в безмятежные дни юности. Он не должен был сопровождать ее на ужин… но в таком случае это было бы все равно что он бросил ее – ягненка на съедение многочисленных волков в военной форме.

Он попытался отвлечься от этих мыслей. Более того, ему следовало бы поблагодарить ее, что в свое время она отвергла его. Ведь тогда он не смог бы стать военным. Он гордился, что стал офицером в Восточно-Эссекском полку. Если бы он не пошел в армию, что из него вышло бы?

Хелен нарушила молчание:

– Расскажи о будущем сражении.

Об этом он вполне мог говорить.

– Наполеон явится сюда в надежде захватить Брюссель и лицом к лицу встретиться с Веллингтоном.

– Значит, есть опасность, что мы не победим?

Неужели она по-прежнему умеет читать его мысли? В детстве каждый из них часто догадывался, о чем думает другой.

– Во всяком случае, я предпочитаю идти в бой под командованием Веллингтона, чем кого-то другого.

Не съев и половины того, что было на тарелке, девушка отложила вилку.

– Было очень вкусно, Рис. Спасибо, что предложил. – Она встала из-за стола. – Пожалуй, я еще раз загляну к Уилсону.

Рис тоже встал и вместе с ней направился к выходу, сказав официанту, чтобы ужин записали на его счет.

– Нет, Рис! – отстранила она его. – Я сама заплачу.

Он нахмурился: напоминание о ее богатстве было неприятным. Но он больше не нищий юнец.

– Нет, – возразил он, поворачиваясь к официанту: – Запишите на меня.

Хелен первой зашагала наверх. Рис догнал ее.

– Я сама должна была заплатить, – сказала она.

– Нет, – решительно ответил он. – Я пойду с тобой к Уилсону. Тоже хочу проверить, как он.

Они вместе молча поднялись по лестнице. Когда дошли до нужной двери, Рис негромко постучал.

Им открыла сиделка.

– Мадам Жакоб, я только хотела взглянуть, как он. – Хелен вошла. – Ему лучше?

– Мадемуазель, перемен за последний час не было. По моему опыту, об улучшении говорить еще рано. Давайте посмотрим, как он будет чувствовать себя к утру.

Хелен подошла к Уилсону и пощупала ему лоб. Поправила одеяло и отбросила влажные волосы с его лица. При виде ее нежности горло у Риса невольно сжалось.

Мадам Жакоб подошла к Хелен и положила руку ей на плечо:

– Мадемуазель, я о нем позабочусь. Отдохните. Идите со своим красивым капитаном и не волнуйтесь за нашего пациента.

Хелен покосилась на Риса, когда сиделка сказала «со своим красивым капитаном».

– Хелен, ты навестишь его утром, – сказал Рис. Она нехотя отошла от кровати, но повернулась к мадам Жакоб:

– Пошлите за мной, если ему станет хуже.

Сиделка похлопала ее по руке:

– Обязательно пошлю. Certainement[3].

– Вам что-нибудь нужно? – спросил у сиделки Рис.

Та помотала головой.

– В соседнем номере живет один славный лакей, он согласился позвать кого-нибудь мне на помощь, если потребуется. Уверил, я могу будить его в любое время, хотя не думаю, что будет необходимость. Вы оба можете спокойно отдыхать.

Рис кивнул ей и распахнул дверь. Хелен вышла следом за ним в полутемный коридор. Пока они шли, он снова вспомнил время, когда они с Хелен ускользали из своих домов и встречались в парке, окружавшем Ярфорд-Хаус. Они гуляли рука об руку по тропинкам и тайно целовались за живой изгородью. Ей было шестнадцать, ему восемнадцать…

Когда они дошли до лестницы, она сказала:

– Спокойной ночи, Рис. Я еще раз проверю, у себя ли Дэвид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Секс без любви
Секс без любви

Секс, но без любви. С этого все и началось… На свадьбе у подруги Наталья приметила симпатичного холостяка, Адама, и решила, что непременно проведет с ним вечер. Но ее планы оказались под угрозой из-за ироничных комментариев Хантера, еще одного гостя, который, кажется, решил забавы ради разрушить все ее романтические планы. Хантеру не отказать в обаянии и остроумии, но вот его самоуверенность… Ох, Наталья всего лишь хотела его проучить! А в итоге их знакомство заходит немного дальше, чем планировалось. Это влечет за собой лишь проблемы. Потому что Наталья точно знает — есть типажи мужчин, которых лучше избегать.В тексте есть: авантюрные романы, любовные интриги, любовные испытания, повороты судьбы, романтическая проза, романтическая эротика, романтические истории, страстная любовь, чувственностьОграничение: 18+

Ви Киланд

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы