Читаем Ее отважный капитан полностью

Идя от ее номера, Рис никак не мог выгнать мысли о ней из головы. Хелен Бейнс. Его Хелен.

Он видел ее лишь при тусклом свете ламп, но она показалась ему еще красивее, чем пять лет назад. Ее лицо было гладким и светлым, как дорогой фарфор, но как-то осунулось. Губы оставались полными и чувственными – их так и хотелось поцеловать. Из прически выбивалась прядь волос цвета красного дерева. Однако глаза, ярко-голубые, по-прежнему обладали властью поймать его в ловушку. Ему очень хотелось посмотреть на нее в упор, но он не смел.

Как она оказалась в одном и том же городе, в одном и том же отеле и даже – подумать только! – в том же коридоре, где находился его номер?! За пять лет он ничего не слышал о ней. Пять лет прошло с тех пор, как она разбила ему сердце, нарушив обещание выйти за него замуж. Его родные не писали ему ни о ней, ни о ее родителях. Конечно, он и не спрашивал. Он ничего не знал о ней с того дня, как ее отец пришел к нему и передал ужасное известие.

Рис думал, Хелен давно вышла замуж за титулованную особу, как желал ее отец, за человека, обладавшего б'oльшим престижем и деньгами, чем скромный сын приходского священника. Но если она замужем, где ее муж? Муж вряд ли позволил бы ей заходить в обычную таверну в обществе одного лишь слуги. Более того, вряд ли муж отпустил бы ее в Брюссель в такое неспокойное время.

Ему-то какое дело?! Он ведь давно забыл ее… Или нет?

Он горевал, что лишился ее. И радовался, потому что вследствие ее отказа получил офицерский чин. В конце концов, армейская жизнь ему вполне подошла, в армии он получил возможность отличиться. Он гордился, что служит своей родине, и служит хорошо. Теперь, после того, как Наполеон сбежал с острова Эльба и снова провозгласил себя императором, им снова предстояло большое дело. Ни к чему отвлекаться на леди Хелен Бейнс.

Рис подошел к комнатам, которые делил со своим другом Грантом. Они одновременно поступили в 44-й Восточно-Эссекский пехотный полк и вместе сражались в Испании. Они стали ближе, чем братья. Обоих повысили, произвели в капитаны. Оба узнали, что значит вести солдат в бой. И что значит терять людей под огнем противника. Конечно, оба понимали, с чем им предстоит иметь дело. Едва Наполеон ступил на французскую землю, то быстро собрал армию. Однажды он уже завоевал Европу. Неужели история повторится?

Грант сидел в их маленькой гостиной со стаканом бренди.

– Тебе налить?

– Да. – Рис расстегнул мундир и сел в кресло рядом с другом.

Отпил глоток. Знакомый вкус и тепло в груди были приятными, и все же ему по-прежнему было не по себе.

– Может, объяснишь, что произошло? – спросил Грант.

Рис стал свидетелем страданий Гранта в Испании, когда его предала любимая женщина. Рис знал такую же душевную боль, хотя никогда не рассказывал Гранту о своем романе с Хелен. И сейчас не собирался говорить о ней.

– Встретил земляков, – только и сказал он.

– В самом деле? – Грант состроил удивленную мину.

Они пили молча. Рис знал, что может положиться на тактичность друга. Что бы Грант ни думал, он не станет выпытывать больше того, что сам Рис захочет рассказать. И все же Рис чувствовал, что друга мучают вопросы. Кто та женщина? И кем она была для Риса?

Когда-то Хелен была для него всем. Они вместе выросли: она – дочь местного графа, он – сын приходского священника. Они были лучшими друзьями: гуляли в лесу, купались в речке, играли в доблестных рыцарей. Потом Риса послали в Кембридж, и они на некоторое время расстались. Вернувшись, Рис понял, что Хелен превратилась в красивую девушку, в которую безнадежно влюбился. Ему казалось, без нее он не сможет дышать, без нее он неполон; не будь ее рядом, у него не было бы цели в жизни. Каким же он тогда был неприкаянным! Слишком беспокойным, чтобы изучать право, слишком непочтительным, чтобы думать о священном сане… и слишком бедным для всего остального. Когда настало время возвращаться в Кембридж, ему настолько не хотелось разлучаться, что они с Хелен решили бежать, тайно пожениться и быть всегда вместе.

Судя по всему, она быстро одумалась. К Рису пришел ее отец. Дочь графа не может стать женой сына приходского священника. В виде утешения граф Ярфорд предложил Рису офицерский чин в армии. От такого предложения Рис отказаться не мог. В конце концов, армия его сформировала.

Рис допил бренди и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза. Перед его мысленным взором сразу предстала Хелен – такая, какой была в те беззаботные дни. Юная, веселая…

Он открыл глаза и увидел, что Грант смотрит на него в упор.

– Значит, просто земляки? – уточнил Грант.

– Век бы их не видеть, – ответил Рис, сразу сообразив, насколько фальшиво звучат его слова.

Достаточно одного беглого взгляда, чтобы понять, как он тосковал по ней все это время.

Что ж, один раз ему уже удалось избавиться от мысли о ней, скорее всего, получится снова.

– Пойду спать. – Он встал.

По крайней мере, если Хелен приехала, только чтобы забрать брата, в Брюсселе она не задержится.

Может, больше он ее не увидит.

Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Секс без любви
Секс без любви

Секс, но без любви. С этого все и началось… На свадьбе у подруги Наталья приметила симпатичного холостяка, Адама, и решила, что непременно проведет с ним вечер. Но ее планы оказались под угрозой из-за ироничных комментариев Хантера, еще одного гостя, который, кажется, решил забавы ради разрушить все ее романтические планы. Хантеру не отказать в обаянии и остроумии, но вот его самоуверенность… Ох, Наталья всего лишь хотела его проучить! А в итоге их знакомство заходит немного дальше, чем планировалось. Это влечет за собой лишь проблемы. Потому что Наталья точно знает — есть типажи мужчин, которых лучше избегать.В тексте есть: авантюрные романы, любовные интриги, любовные испытания, повороты судьбы, романтическая проза, романтическая эротика, романтические истории, страстная любовь, чувственностьОграничение: 18+

Ви Киланд

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы