Читаем Ее заветное желание полностью

Но Себастьян был прав. Она в расцвете сил. Он просто придет и вытащит ее из постели, если это первой не сделает мать. Так что выхода не оставалось. Дельфина села перед зеркалом и вгляделось в свое бледное отражение. Как бы она ни хотела Стивена, он далеко отсюда. Дельфина закрыла глаза. Нет, он не просто далеко. Он стал частью прошлого. А у нее впереди будущее! Возможно, Дерлинг действительно окажется добрым, красивым и милым. Вот что ей требовалось сейчас.

Она встала, когда в комнату вошла горничная.

– Мне нужно переодеться. Я слышала, у нас гость.

Глава 60

Стивен пересек Мейфэр. Он шел пешком, подняв воротник плаща. Никто не узнал его, никто не попытался остановить. Николаса не было дома, поэтому он не знал, что Стивен покинул Хартли-Хаус. Если бы знал, не выпустил бы своего заключенного за порог. Не останавливаясь, Стивен прошел остаток пути, пока не добрался до городского особняка графа Лоуза. Он поднялся по ступенькам к двери и взялся за бронзовый молоток.

– Капитан Родейл дома? – спросил он дворецкого, открывшего дверь.

Слуга поджал губы и окинул Стивена неприязненным взглядом.

– Если он должен вам денег, то могу лишь посоветовать обратиться к графу, чтобы он выплатил долг, – произнес дворецкий и начал закрывать дверь.

Стивен остановил его.

– Вы ошиблись, уважаемый. Я его однополчанин по королевским драгунам, его старый… – У него язык не повернулся произнести «друг».

Взгляд дворецкого прояснился.

– О, я понял. Извините меня, сэр. В смысле не сердитесь, я просто… – Он остановил сам себя. – Лорд Дерлинг сейчас отсутствует в Лондоне.

Его словно ударили под дых. Стивен замотал головой.

– Я разыскиваю лорда Питера Родейла, – сказал он, неожиданно все поняв и ужаснувшись услышанному.

– Лорд Питер теперь и есть виконт Дерлинг. – Дворецкий указал на черную ленту на своем рукаве. – Его старший брат лорд Артур умер несколько месяцев назад.

Стивен пошатнулся.

– Сэр, вы здоровы? Сообщение об этом было напечатано в лондонских газетах. Извините, что для вас это оказалось потрясением. Вы зайдете?

Слуга отступил в сторону, приглашая, но Стивен уже проскочил половину ступенек вниз.

Он должен увидеть ее и понять, известно ли ей. С другой стороны, разве это важно? Он знал, что собой представляет Родейл на самом деле. Придется перекинуть Дельфину через седло и увезти с собой, но сначала пристрелить Родейла – этого Дерлинга!

Глава 61

Через двадцать минут она вошла в гостиную.

Сделала глубокий вдох, когда Себастьян и другой джентльмен вскочили при ее появлении. И словно приросла к полу. Дельфина стояла и хлопала глазами.

– Капитан Родейл!

Она сразу узнала его, хотя он был одет в цивильное. Дельфина вспомнила его вялую пьяную улыбку, его хамское поведение на балу у герцогини и то, как Стивен спас ее от навязчивого внимания капитана. Грудь стеснило, как в тот вечер.

– Я вижу, вы вспомнили меня. С нежностью, надеюсь. – Родейл склонился к руке Дельфины и поцеловал. На этот раз сразу отпустил ее и сделал шаг назад. – Однако я больше не капитан Родейл. Я унаследовал титул от моего брата. – Улыбка у него немного померкла, когда он увидел ее застывшее лицо. – Что-то не так? Я вас очень удивил? Мне не хотелось вызывать у вас неприятных воспоминаний. Графиня поведала, что вы уехали из Брюсселя еще до того, как было принято решение о начале сражения.

Мать за спиной Дерлинга делала красноречивые жесты, умоляя ее придержать язык, но Дельфина и так не могла произнести ни слова, даже если бы захотела.

Она внимательно разглядывала гостя. Он изменился, этот Питер Родейл, или Дерлинг, как его теперь называли. Был серьезен, мил и очень к месту в материнской гостиной. Когда он предложил ей руку, она оперлась на нее. Он подвел ее к кушетке, где усадил рядом с матерью, а сам занял место напротив. Глянув на сестру, Себастьян выразительно приподнял бровь, словно спрашивал: «Ну как он тебе, нравится? Разве это не отличный кандидат в женихи?»

Дельфина почувствовала, что заливается жаром, бросила предостерегающий взгляд на брата, а потом приняла из рук матери чашку с чаем, скрывая смущение.

– Разве не чудесно, что лорд Дерлинг и Себастьян приехали пораньше? – Мать восторженно смотрела на виконта, словно это был ее поклонник, а не дочери.

– Да, конечно, – пробормотала Дельфина.

– Ты давно уже здесь, Дилли? – спросил Себастьян, а она покраснела из-за того, что он назвал ее домашним именем при чужих, и вспомнила, как Родейл насмешливо назвал ее так же в Брюсселе.

– Десять дней.

– Элинор еще жила здесь. Они часами гуляли в парке с детьми Элли. Мэтью так вымахал, ты его теперь не узнаешь, – щебетала графиня. Она повернулась к гостю. – Это мы про мою старшую дочь – леди Фэрли. Вы знаете полковника Фэрли, лорд Дерлинг?

Улыбающееся лицо виконта слегка затуманилось.

– Да, разумеется. Я слышал, что он все еще в Париже, с лордом Веллингтоном.

– Да. Но Элинор обещала, что через пару недель он вернется. У него какие-то дела, связанные с его полком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темберлей

Похожие книги