Читаем Её зовут Зима полностью

Пока четверо друзей стояли у окна, начался дождь. Лило так сильно, что невозможно было даже рассмотреть дальний край детской площадки. Струи воды лупили по окнам и грохотали на крыше. Поднялся густой туман, сквозь который можно было лишь рассмотреть, что вода снова поднимается. Она залила сквер, и вскоре оттуда к школе потёк ручей, который становился всё полноводнее. Это заметили не только они. По всей школе раздавались тревожные крики и восклицания.

– Да как такое возможно? – недоумевал Джейсон. – Школа стоит на холме. Как вода могла сюда подняться?

Однако это случилось: вода неотвратимо прибывала и вскоре окружила всю школу. Дождь не прекращался. Оставалось только гадать, как в облаках могло содержаться так много влаги.

– Мы тут застрянем! Пошли отсюда! – воскликнула Майя. Она подтолкнула Карлу к двери и оглянулась, чтобы убедиться, что мальчики идут за ними.

– Вы никуда не пойдёте! – заявила мисс Миллер, подойдя сзади. – Снаружи слишком опасно. Никто не знает, насколько там глубоко. Лучше всего ждать здесь, на верхнем этаже, пока не прибудут спасатели. Они скажут, что делать. Вы поняли? Никто не покидает здание!

В ответ раздались не только недовольные возгласы, но и панические выкрики. Дети толпились в коридоре, не зная, как поступить.

– А ну, не толкайтесь! – прикрикнула мисс Миллер. – Лучше напишите родителям или опекунам о том, что происходит.

– Сеть пропала, мисс, – сказала Майя.

– Нет сигнала? – удивилась мисс Миллер. – Господи, только этого не хватало!

Она взглянула на свой телефон и не смогла скрыть испуга. Дети вокруг неё поднимали телефоны один за другим, показывая, что сигнала нет ни у кого.

– Это всё из-за наводнения, – рассуждала мисс Миллер. – Наверняка связь скоро восстановят. Без паники.

И хотя мисс Миллер старалась казаться спокойной, Майя ясно расслышала тревогу в её голосе.

К тому же её указания остались без ответа: дети принялись толкаться и кричать. Кто-то попытался спуститься в фойе, но его остановила прибывавшая вода. Она уже поглотила детскую площадку и парковку и теперь плескалась в двери.

– Успокойтесь! – выкрикивала мисс Миллер.

Но детям было не до неё. Лампы в коридоре мигали и гасли одна за другой. Едва перевалило за полдень, однако на улице царила ночная тьма. Майя слышала, как кто-то рыдает у неё за спиной. Она и сама готова была разреветься.

– Что будем делать? – спросил Джейсон.

– А что мы можем? – Карла пожала плечами.

Майя даже застонала от бессилия.

– Сделаем, как сказано, – предложил Томас. – Дождёмся спасателей.

Вдруг всё снова изменилось. Дождь лил по-прежнему, зато уровень воды стремительно упал. Она отступала. За какие-то минуты расчистилась детская площадка. Вода оставила на земле лишь рваные пакеты с мусором да кучи тряпья.

А когда снова зажглись лампы, у детей вырвался дружный торжествующий крик, и даже мисс Миллер присоединилась к нему, воскликнув:

– Ах, какое облегчение!

– Ну, теперь-то мы можем уйти, мисс? – не вытерпела Майя. – Воды больше нет.

– Я считаю, нам следует немного подождать и посмотреть, что будет, – решила мисс Миллер.

И ту Майя увидела, как шевелится пакет с мусором.

– Джейсон, – воскликнула она, – ты тоже видел?

Да, он видел. И Томас тоже.

К тому времени, как им удалось завладеть вниманием Карлы, это увидели уже все дети.

Пакеты с мусором оказались вовсе не пакетами. Это были люди, и они поднимались с земли.

При виде того, как они двинулись с детской площадки в сторону здания, все в школе заорали от ужаса, включая и мисс Миллер.

Пришельцы были очень странно одеты – в плащи с капюшонами и драные шали. Они выглядели точь-в-точь как персонажи старых сказок, если только речь шла о самых страшных и жутких сказках, потому что они шли, неуклюже шаркая, с мрачными лицами и выпученными глазами, словно в трансе.

Ученики снова раскричались, однако единственный путь наружу лежал через толпу этих существ, и никто не собирался туда соваться. Дети повернулись к мисс Миллер, которая выглядела так, будто сейчас хлопнется в обморок. Она лишь смотрела в ужасе на фигуры, ковылявшие всё ближе к школе. Единственной, кто не подпрыгивал на месте и не кричал, была девочка в серебристом пальто с капюшоном, стоявшая спиной к Майе в коридоре.

Фонари над парковкой и детской площадкой вдруг снова погасли, и крики стали ещё громче. Теперь уродливые фигуры можно было разглядеть лишь в свете, отражавшемся из школьных окон, – и то лишь те, что оказались ближе всего.

Тут начали мигать и лампы в школе. Но не успел кто-то из детей побежать или закричать, как страшные фигуры ворвались в здание и всё погрузилось во тьму.

– Мисс Миллер! – завизжала Майя.

* * *

Кажется, девочку выхватил из истории и вернул в библиотеку её собственный крик.

– Майя, ради всего святого! – воскликнула миссис Варга. – Что с тобой сегодня? Что о нас подумает мистер Кумор?

– Ты в порядке, Майя? – участливо спросил учитель. – Может, тебя отвести в медпункт?

– Я… я… я… я там была, – пролепетала Майя. – Где потоп, и школа, и зомби!

– Да, история очень страшная, – кивнул учитель. – Я и сам как будто почувствовал, что в неё попал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей