Читаем Эфиопские хроники XVI-XVII веков полностью

А затем решил царь продолжать свой путь, ибо свершал он задуманное и исполнял сказанное. И пошел он в Вадж воевать галласов[281] по имени даве. Галласы же называют их задними галласами, а люди называют “болезнью”[282] за причиняемые страдания. А причиной его похода туда было то, что думал он дать им сражение, которого бы они не избегли. И когда он пришел туда, где, как говорили ему, были они, то искал и не нашел их места пребывания. И когда лишился он добычи скота и битвы телесной, решил он воевать дьявола и отнять у него души языческие, захватив [души людей] Эннарьи, Боша и Гомар. И сказал он им: “Станьте христианами”, и стали они, и крестились крещением христианским[283].

Глава 17

А [луба] мульата [племени] вара-деая, когда воевали они страну раса Вальда Крестоса[284], то победил он их, отнял добычу их и убил многих из них. А половину преследовал, пока не упали они в пропасть, и сохранил страну до прихода государя. И когда возвратился государь и нашел страну в сохранности усердием Вальда Крестоса и битвами его, то за это сделал он его господином двора своего и поставил над всем царством своим.

Глава 18

А [луба] мульата [племени] боран притесняли христиан Дамота, рассеяли их и разорили их страну, и опустели в их времена земли Шоа и Дамота[285]. А что описываю я то победы галласов, то победы христиан — так это по обыкновению Писания, которое гласит: “Днесь тебе, а завтра — другому, и победа дается то одному, то другому, а все время побеждает один бог всевышний”. И страна попала в их руки, и никто не уцелел.

А после того как была написана эта книга, пошел 7-й год доставления мульата, сынов бифоле, а потом должно быть обрезание и поставление детей мэсле. И то, что будет в их времена, сражения и битвы, коль буду жив, я напишу потом. А коль умру я, другие допишут историю мою и историю следующих луба. Но блажен кто умер, ибо он упокоился.

Глава 19

Исследуют знающие многими исследованиями и говорят: “Как же побеждают нас галласы, когда больше нас и больше у нас снаряжения воинского?”. Одни говорят: “Попустил бог за грехи наши”. А другие говорят: “Из-за разделения людей наших на десять разрядов, из которых девять разрядов не идут в бой и не стыдятся своего страха. И только десятый разряд сражается и воюет по мере сил своих. И хоть велики мы числом, да мало способных воевать и много невоюющих.

Одно из них монашеское племя, коему несть числа. Одни монашествуют с малолетства, когда завлекли их монахи во время ученичества их, подобно писателю этой истории и ему подобным. Другие же монашествуют из страха пред войной. Второе племя называется дабтара[286]. Они изучают Писание и деяния священства, плещут в ладони и топочут ногами[287] и не стыдятся своего страха, а берут в пример левитов и иереев, чад Аароновых[288]. Третье племя называется жан хацана и жан маасаре[289]. Они блюдут установления и воздерживаются от войны. Четвертое племя — телохранители жен князей и вейзазеров[290], мужи могучие и юноши крепкие. Они не идут на войну и говорят: „Мы — дружина женщин“. Пятое племя называется старейшинами, господами и помещиками[291]. Они разделяют свою землю меж крестьянами, приказывают им и не стыдятся своего страха. Шестое племя — крестьян. Они работают на пашне и не помышляют о войне. Седьмое племя — промышляющих торговлей н стяжанием. Восьмое племя — ремесленников, таких, как кузнецы, писцы, швецы и плотники. Им подобные не умеют воевать. Девятый разряд — скоморохи[292], барабанщики и арфисты, которые живут попрошайничеством. Они благословляют дающего и возносят ему славу пустую и восхваления праздные. А если проклинают они отказывающих, не вменяется им это в вину, ибо говорят они: „Таков наш обычай“. И далеко уклоняются они от войны. А десятый разряд — это те, кто берет копье и щит, кто может сражаться и следует по стопам царя в походы. И из-за малочисленности их погибла страна наша. У галласов же нет этих десяти разрядов, о которых мы упоминали, и все они искушены в сражениях, от мала до велика. И потому губят они нас и убивают”.

Те, кто говорит: “Убивают нас по велению божию”, ссылаются на покорение чад Израилевых и погубление их от рук царей Персии и Вавилона. И говорят они: “Если бы побеждали воинственные, к чему просить помощи бога, пречестного и всевышнего? А если бы многие побеждали малочисленных, пустыми были бы слова Писания, гласящие: „Один обратит в бегство тысячи, а двое прогонят тьмы“” (Втор. 32, 30).

Познайте же, знающие, чьи слова верны у спорящих, первые или последние!

Глава 20

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература