Управление порта не слишком изменилось с тех пор, как я был тут в последний раз. Вот только народу в его коридорах явно стало побольше. Гра Нури, начальника порта, я нашёл в окружении целой компании столичных представителей научных кругов.
— …Номера должны быть! Где вы нам прикажете ночевать?! — возмущался мужчина средних лет с окладистой бородой и в плотном пиджаке.
— Есть гостиницы в городе, гра, — спокойно отвечал Нури. — Вы всегда можете воспользоваться их услугами.
— Оттуда слишком далеко ходить до порта! Нам не нужно на скалу! Нам нужно к дирижаблю! — продолжал возмущаться всё тот же собеседник, а остальные его коллеги лишь брови хмурили и носы морщили.
— Ничем не могу помочь, гра! Дополнительные номера в портовой гостинице будут не раньше, чем через месяц, — ответил гра Нури, глядя в бесконечность.
— Вы должны были это предусмотреть! — возмутилась женщина.
— Город Молний был заперт много сотен лет, — рассеянно ответил гра Нури. — Никто не мог предвидеть, что его защиту кто-то сумеет обойти.
— Возмутительно! Куда смотрит Академия Наук?! — женщина потрясённо покачала головой.
— Вероятно, что в бухгалтерские книги, грана! — разрушил её окрашенный в розовые цвета научный мир гра Нури, выходя из прострации, обводя взглядом двор управления и натыкаясь этим самым взглядом на меня. После чего с облегчением продолжил. — Гра Фант! С прибытием на Мелангу! Это ваш красавец «Мэлоннель» сейчас пришвартовался?
— Приветствую вас, гра Нури! — улыбнулся я в ответ. — Наш.
— О! Мэлоннели! Это такие воздушные шары с пневмой! — всплеснул руками тот самый мужчина, который изначально вёл переговоры от лица группы столичных гостей. — Странный выбор названия… Совершенно бесполезные существа! Охотиться на них бесполезно, ловить тоже — всё время перемещаются в безопасное место!..
— Вы совершенно верно описали достоинства нашего дирижабля, гра! — я вежливо улыбнулся незнакомцу. — Гра Нури! Могу ли я вас отвлечь для регистрации нашего прилёта?
— Всенепременно, гра Фант! — кивнул начальник порта, каким-то неуловимым и достойным мэлоннеля движением оказываясь за пределами группы окруживших его людей. — Гратомо, прошу простить — дела!..
— Я не понимаю, почему вам какой-то капитан важнее нас?! — снова возмутилась дамочка, которая успела свыкнуться с практичностью Академии Наук, надёжно пристроив этот факт в своей голове с пометкой «гнусная ложь от провокатора».
— Потому что это гра Фант!.. — многозначительно, но совершенно непонятно пояснил начальник порта. Однако все почему-то немедленно заткнулись и задумались, что за важная птица сейчас прибыла на Мелангу.
А гра Нури сноровисто подхватил меня под локоть и увлёк внутрь здания, мимо двух грозно насупившихся городских стражников.
— С тех пор как вы с многоуважаемой грани Араэле добрались до ликея в Городе Молний — это, пожалуй, один из самых спокойных дней… — пояснил он, когда столичные гости уже не могли нас слышать.
— А что такого в моём имени? — удивился я. — Почему они сразу перестали возмущаться?
— Важно не имя, гра Фант! Важен тон, которым я его озвучил! — начальник порта злорадно усмехнулся. — Впрочем, есть вероятность, что ваше прибытие будет обсуждать сегодня вечером весь ресторан гостиницы… Кстати, номеров нет…
— Не страшно! На «Мэлоннеле» отличные каюты, — успокоил я его.
— Тогда сейчас заполним документы… — Нури потянулся к шнурку на стене и дёрнул за него, отчего где-то в недрах управления прозвучал мелодичный звон. — На каком причале остановились? У Биране?
— Да, — подтвердил я его догадку.
Гра Нури только и успел, что достать пару бланков из стола, как в кабинет вошла девушка в строгом костюме.
— Пелен, будь добра, принеси мне комплект отчётности для вновь прибывших… И ещё отправь мальчишку в арх, чтобы тот сказал многоуважаемой грани Араэле, что прибыл капитан Фант. Он остановился на втором новом причале, — приказал начальник порта и посмотрел на меня. — Всё верно?
— Всё верно, — кивнул я, радуясь тому, что не придётся самому ни спрашивать, ни просить о передаче Араэле послания. — Гра Нури, как у вас тут с желающими поработать на корабле?
— Откровенно говоря, совсем плохо! — признался начальник порта, не отрываясь от бланков. — Сами понимаете, гра Фант: скала маленькая, и людей не так уж и много. А уж тех, кто готов полетать и нормально поработать — таких вообще нет… Но если искать, то разве что через контору.
— Ладно, придётся что-нибудь придумывать… — вздохнул я.
— Вы же были на Большой Скале? — то ли спросил, то ли уточнил Нури. — Отчего же не наняли работников там?
— На Большой Скале у меня ещё не было дирижабля, — пояснил я в ответ. — А от корабелов мы с Рубари сразу полетели сюда.
— Увы! В этом вопросе я вам, гра, не помогу! — Нури перекинул мне бланки. — Заполняйте, а как принесут комплект документов, так и покончим с нудной бюрократической волокитой…