Читаем Эфирные археологи полностью

Когда я вернулся внутрь гондолы, по коридорам уже растекались запахи готовящейся еды. Кто-то готовил завтрак — и явно не братцы. В кают-компании сидел Танг и о чём-то беседовал с Кесаном. В рубке у штурвала стояла Вера.

— Утро, кэп! Можно я выведу красавца? — у обычно решительной девушки в голосе даже страх промелькнул. Мол, вдруг сейчас злобный капитан откажет.

И вот тут я понял, как трудно бывает передать ещё кому-то дело, которое тебе самому нравится. Сразу появляется то ли ревность какая-то, то ли обида… Но у Веры так лицо светилось, когда она держалась за штурвал, что я не смог ей отказать, запихав поглубже все неприятные ощущения — и надеясь, что на лице ничего не успело отразиться.

— Он твой! Я только рядом постою в первый раз… И кофе попью! — я показал чашку.

— Как это вообще пить можно?! — удивилась девушка, с интересом понюхав содержимое.

— Вопрос привычки! Выпивка ведь тоже на самом деле невкусная. Важен не сам процесс распития, а то, что всё это дает, — пояснил я ей.

— И что тебе даёт кофе? — поинтересовалась Вера с усмешкой, явно не поверив в волшебные свойства напитка.

— Мне — бодрость и доброту по утрам. А вот тебе дало шанс дирижаблем порулить, когда от скалы будем отчаливать! — улыбнувшись, заметил я.

— Значит, вот кого мне надо благодарить за это! — хохотнула она. — А я-то думала, что ты не такой, как я думала…

— Я тоже думаю, что я не такой, как думаешь ты, и, скорее, такой, как думаю я, — мой ответ оказался неожиданно длинным и запутанным. — Но вероятно, я даже не такой, как думает кто угодно, потому что я и сам не знаю, какой я на самом деле.

— Ладно, понятно… В мою любимую игру «запутай собеседника словами» с тобой лучше не играть… — кивнула Вера.

Из коридора донёсся звон колокола. Откуда у нас здесь колокол? Мы с Рубари не покупали… Однако это было и неважно — главное, звон призывал всех на завтрак. В этот раз поели мы быстро и разговоров не разводили. К отлёту надо было готовиться. Мы с Тангом вывели пленников из каюты, разрезав им путы на ногах. Поначалу эти тушки вообще пришлось тащить, но постепенно кровообращение у них восстановилось — и они нетвёрдой походкой сами дошли до выхода.

Двое матросов отвязали швартовочные канаты, и те с грохотом втянулись внутрь дирижабля. Мы разрезали путы на руках у кузенов и помогли им сойти на скалу, а когда спешили назад на дирижабль — начала закрываться аппарель. Танг остался в трюме, чтобы последить, что будет происходить на причале, а я пошёл в рубку — приглядывать за Верой.

Однако девушка и в самом деле была отличным рулевым. Под её управлением «Мэлоннель» плавно отошёл от скалы, набрал высоту и двинулся на восток. Когда я понял, что моё присутствие здесь больше не требуется, то предупредил Веру, что сменю её через четыре часа — и отправился на палубу.

Ветер усиливался по мере набора высоты, но пока ещё было не слишком холодно. Я кинул последний взгляд на Сканду и заметил, что оттуда отчалили ещё два дирижабля — в нашем направлении. Внутренняя паранойя проснулась, заворочалась и начала мне нашёптывать, что это всё явно неспроста. Оба дирижабля были небольшие и юркие. Они, конечно, шли не прямо за нами, но я никак не мог избавиться от своих подозрений…

Подозрения подтвердились через час, когда я с биноклем прошёл к смотровой полусфере на корме и обнаружил этих преследователей у самой земли. Видно их было плохо, и если бы я не знал, что ищу — так и не заметил бы. Они явно пытались обойти нас, и я даже догадывался, зачем.

— Кэп, четыре часа ещё не прошло! — заметила Вера, когда я вошёл.

— У нас хвост, который пытается нас обогнать! — пояснил я и ткнул пальцем вниз. — Два юрких дирижабля. Явно мародёры.

— Да чтоб им пусто было! — расстроилась девушка.

— Рубари! — крикнул я в по трубке в логос-отсек. — Давай паровые на полную!

— Что там? — донёсся до меня голос механика.

— Два преследователя. Попробуем оставить их позади! — пояснил я.

— Ща!

Вскоре паровые винты, работавшие до этого вполсилы, застрекотали быстрее, а снизу донёсся чихающий голос местного правого двигателя. «Мэлоннель» ускорился и сначала обошёл преследователей, оставив их за спиной, а потом и вовсе начал резво удаляться. С тех пор, как я, Рубари и Нанна, сбегая из Экори, пытались оторваться от мародёров, очень многое изменилось… Во всяком случае, я теперь на это надеялся, хотя и не был уверен до конца.

Конечно, уходили мы от преследователей ещё долго, несмотря на явное преимущество в скорости. Сначала они стали едва видны, затем, уже в мою смену, пропали, но вскоре снова появились — двумя крохотными точками на горизонте. И только к вечеру нам удалось с концами от них оторваться. Мне оставалось только гадать, чем мы их так привлекли…

Возможно, их наняли кузены, так и не смирившиеся с поражением. А, может быть, им просто приглянулся красавец «Мэлоннель» — и захотелось богатой добычи. Так или иначе, догнать нас было не так-то и легко, и у них закономерно ничего не получилось — а значит, причины были не так уж и важны. Мы оторвались, и я не собирался возвращаться и узнавать, в чём дело.

Глава 69

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Логосов

Похожие книги