Читаем Египет великих фараонов. История и легенда полностью

* Перевод на русский язык см.: ХИДВ, с. 24–27.

63


* Перевод см.: ХИДВ. с. 21–24.

64


* См. так называемую «Иммунитетную грамоту фараона Пиопи II из Коптоса» (ХИДВ, с. 28–29).

65


* Геродот. История. II, 100. Подробнее о Нейтикерт (Нитокрис) см. Послесловие.

66


* Иногда к эпохе Сродного царства относят XIII династию (и даже XIV), цари которой становятся для нас все более реальными фигурами, в частности благодаря археологическим находкам на территории Восточного Средиземноморья. Фараоны, посылавшие свои изображения за границу, не могут быть эфемерными! Впрочем, египетские памятники могли попасть в этот регион позднее, вследствие гиксосского завоевания долины Нила.

67


* Эта чудесная часовня, предназначенная для ритуала хеб-сед, сохранила на своих стенах важный исторический источник — список номов со столицами и местными культами божеств.

68


* Ошибочное название поселения Эль-Лахун (или Иллахун) — «Кахун», распространившееся в литературе из-за неточности, допущенной руководившим здесь раскопками и опубликовавшим их результаты знаменитым английским археологом В. М. Фл. Питри.

69


* Вполне вероятно, что фараон был убит в результате заговора, и «Поучение Аменемхета» (перевод см.: Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза. М. 1978, с. 222–225) было составлено от лица фараона знаменитым мудрецом Ахтоем, сыном Дуауфа. Перу Ахтоя принадлежит известное Поучение сыну Пиопи (ХИДВ, с. 39–41). См. примеч. 10.

70


* Новая резиденция царей — Ити-тауи (букв. «Захвативший Обе земли») была основана отцом Сенусерта I, Аменеемхетом I, южнее Мемфиса, около современного Лишта или Дахшура.

71


* Ко времени правления Аменемхета I Шедет (совр. Киман-Фарис) обладал длительной историей: его название впервые встречается на печати Нармера. Память о древности городе сохранялась и отразилась в античной традиции: согласно Диодору, поселение было основано Менесом. В эллинистический период центр Фаюма переименовали в честь жены и сестры Птолемея II Арсинои.

72


* Почти квадратное в плане поселение (350x400 м), улицы пересекаются под прямым углом.

73


* Поэтому, несмотря на дошедшие до нас описания (см. также: Страбон. География. XVII. 811). облик этого колоссального сооружения не реконструирован. Храмовый комплекс состоял из 12, 24, 40 или 42 (по числу номов?) зданий с перекрытиями из огромных плит. Здания, возможно, соединялись колоннадой и содержали множество статуй божеств и царей. Частично реставрированные Птолемеями, они затем долгое время служили каменоломнями, как и многие другие памятники древнего Египта. Название «Лабиринт» не обязательно связало с легендой о Минотавре; сходно с этим словом для греков звучало тройное имя Аменемхета II — «Ламарес».

74


* В Абидосе располагаются гробницы царей I–II династий. Одна из наиболее значительных (Джера) почиталась в эпоху Нового царства как гробница Осириса (согласно мифу об Осирисе и Исиде, в Абидосе была похоронена голова Осириса). Первоначально главным богом абидосского некрополя был Хонтаменти, подобный Анубису и Унуауту, но постепенно, к концу Древнего царства, он вытесняется Осирисом. Желая быть поближе к царю мертвых, египтяне мечтали о погребении здесь, сооружали кенотафы или старались поставить хотя бы скромную стелу.

75


* По мнению О. Д. Берлева, это вовсе по «Сатира на профессии» (так называют этот текст с легкой руки Г. Масперо), а «Поучение», имевшее целью привлечь молодых к получению знаний. На ярких примерах Ахтой (см. ранее) показывает, что ожидает не овладевшего грамотой юношу: он пополняет ряды «царских земледельцев» и ремесленников. О. Д. Берлев подчеркивает значение этого текста как исторического источника: перед нами древнейшее описание социальной структуры Египта (перевод см.: ХИДВ, с. 39–42).

76


* Перевод повести о Синухете см.: Повесть Петеисе III. Древнегипетская проза. Пер. М А. Коростовцева. М., 1978.

77


* XIII династию, как было указано выше, относят иногда к Среднему царству, а XVII — к Новому.

78


* В настоящее время представление о культуртрегерской роли гиксосов подвергается обоснованной критике: хотя многие усовершенствования датируются эпохой правления гиксосов, из этого не следует, что именно им Египет обязан нововведениями. Древнейший костяк лошади, найденный в долине Нила (на далеком юго, в Бухене), относится к концу Среднего царства или началу Второго переходного периода.

79


* Изучение мумии фараона Таа (в литературе чаще используется его тронное имя Секененра) позволило специалистам утверждать следующее: смертельные раны нанесены именно гиксосским оружием.

80


* Переводы таблички Карнарвона и стелы Камоса см. т ХИДВ. с. 59–63.

81


* Перевод см.: ХИДВ. с. 63–65.

82


* Здесь следует назвать имя жены Таа (Секененра) — Тетишери, матери царицы Яххотен и бабушки Яхмоса, возможен бывшей регентшей при малолетнем внуке (Яхмос вступил на престол 10 лет от роду). Именно в честь Тетишери фараон приказывает строить памятник, посоветовавшись с женой, Яхмос-Нефертари.

83


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы