Не раньше и не позже, а именно в назначенное время, семейство Блэков прибыло в поместье. Зал приема был превосходно украшен безобразными головами тыкв, летучими мышами и прочей атрибутикой наступающего праздника. Кругом расхаживали разодетые в дорогие наряды и украшения дамы, именитые отцы семейств и холеные щеголи. На главной лестнице, ведущей на второй этаж, приветствовали всех приглашенных хозяева дома – мистер и миссис Лестрейндж с сыновьями, воплощая само великодушие и гостеприимство. Без сомнения, Руди стал яркой звездой этого Вечера: аккуратно причесанные черные волосы спокойно лежали на плечах, строгий костюм, блестящие туфли, снежная белизна рубашки оттеняла оливковую кожу и сногсшибательная улыбка, заставившая краснеть всех приглашенных девушек.
Собрав родных вокруг себя, Сигнус провел их вперед, дабы засвидетельствовать свое почтение богатой паре, имеющей не последний голос в Министерстве.
Затем последовали приветствия с Малфоями, Мальсиберами, Керроу и Розье. Семьи, как одна были блистательны, приветливо вежливы и учтивы настолько, что Белле тут же захотелось наплевать всем в лицо и остаться наедине с Темным Лордом, чтобы он из себя не представлял, но вместо этого, она мило улыбалась, раздавая реверансы, и была само очарование, не уступая Нарциссе.
- Дочка, - привлек ее внимание отец, - ты уже совершеннолетняя, поэтому можешь позволить себе без зазрения совести бокал шампанского, но не стоит увлекаться, он нужен лишь для того, чтобы не чувствовать скованности.
Девушка послушно приняла бокал и сделала добротный глоток, как и все вокруг, напиток был дорогой и изысканный, приятно пощипывающий язык, облизав верхнюю губу, она приложилась снова.
Озорные пузырьки, выпрыгивая наружу, быстро ударили в голову, по телу разлилось приятное тепло, а волнение исчезло, забирая с собой панический страх.
- Белла, соберись, пришло время представить тебя Повелителю, - в голосе отца больше не было нежности, а сам он стал серьезный и официальный, как на работе.
Поправив абсолютно безупречную юбку и убрав за ухо выбившийся локон, она в сопровождении Сигнуса двинулась через весь зал, под одобрительные взгляды окружающих.
В слабо освещенном углу, одетый в простую и невзрачную мантию спиной к ним, стоял Волан-де-Морт, тихо беседуя с пожилым господином.
- Мой Лорд, - промямлил отец, - разрешите представить Вам мою старшую дочь – Беллатрису Друэллу Блэк, ученицу Хогвартса и старосту слизерина.
Мужчина оторвался от собеседника, медленно повернулся и поднял на нее серые, как два бездонных океана, глаза.
В эту самую секунду в голове Беллы что-то щелкнуло, разлетелось, взорвалось и снова встало на место, с большим усилием, она взяла себя в руки и, приседая в глубоком реверансе, прошептала.
- Господин.
- Счастлив знакомству, мисс Блэк, - дернув уголками губ, ответил волшебник, пару мгновений задержался на ее лице, а затем снова вернулся к беседе.
В любой, самой страшной фантазии, она не могла представить, что великий и ужасный маг окажется ТАКИМ. На вид не больше тридцати, короткие, темные волосы, умные глаза, прямой, красивый профиль, четкие контуры губ и стройная фигура. Максимум, что ожидала увидеть слизеринка – это лохматый старик, соединивший в себе образ директора Эверарда и сумасшедшего Гриндевальда, но только не это.
Воздух стремительно выходил из легких, не возвращаясь назад, колени тряслись, а руки дрожали, она отпросилась у Сигнуса под предлогом уборной и, схватив бокал с проплывающего мимо подноса, бросилась на широкий пустой балкон, закрытый толстыми шторами. Морозный воздух остудил сознание, а октябрьский холод наконец позволил дышать.
«Что происходит?» - задавалась она немым вопросом, скрестив голые руки, обнимая себя. Маленькое, твердое сердце, не пускающее внутрь даже родителей, увеличилось вдвое, а непрошеные слезы подступили к глазам.
- Если вы простоите здесь еще немного, то непременно заболеете и угодите в больницу святого Мунго, - уверенный, приятный баритон заставил ее вздрогнуть.
Несколько раз моргнув смахивая слезы, Беллатриса повернулась, опуская глаза и уже увереннее проговорила.
- Вы право очень добры, мой Повелитель, мне действительно не стоит здесь находиться.
- Ну почему же не стоит? Просто ваш прелестный наряд не совсем подходит для сегодняшней погоды.
С этими словами, он расстегнул змеевидную застежку своей мантии и, стянув ее с плеч, опустил на продрогшую девушку.
- Красивая ночь, не находите?
- Воистину, Милорд.
- Мисс Блэк, вижу от моей мантии мало прока, но я догадываюсь, что может вас согреть… Подарите мне один танец?
- Как прикажите.
- О нет, нет, - засмеялся мужчина, - вы не мой Пожиратель, и я не приказываю. Я прошу станцевать со мною, Белла.