Читаем Его чужая жена полностью

— У вас все это еще будет, наберитесь терпения! — Руперт оглянулся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и на всякий случай прошептал заклинание. — Именно поэтому я и уезжал сегодня. Мой человек уже в графстве, и я дал ему очень четкие инструкции. Думаю, завтра-послезавтра все будет готово.

Дениза почувствовала, что сердце начинает колотиться быстрее. Она вновь вздохнула, стараясь успокоиться.

— Завтра прием у Граффалдов, — совершенно невпопад напомнила она.

— Вы хотите туда пойти? — Руперт улыбнулся, прекрасно понимая ее растерянность.

— Думаю, Энтони будет настаивать на этом визите, там же будет выпивка… и карты… — Дениза скривила губы.

— Я понимаю, что это очень тяжело, но потерпите еще немного, — ободряюще произнес лорд Сен-Клер, осторожно беря девушку за руку.

От этого прикосновения она вздрогнула и попыталась выдернуть ладонь.

— Не стоит… нас могут увидеть.

— Тори стоит на страже, к тому же я навесил чары на дверь, — напомнил Руперт, беря ее вторую руку.

— Руперт… — Дениза произносила это с укором, уже делая последний шаг, разделявший их. Она уткнулась лбом в его плечо. — Мне страшно.

— Все будет хорошо. — Лорд Сен-Клер до боли сжал девушку в своих объятиях. — У нас все получится… Просто доверься мне.

Дениза покачала головой:

— Все это неправильно: ты, я, приезд Тони… Так не должно быть…

— А как должно? — зло отозвался Руперт. — Как?

— Я не знаю… — Она подняла голову, с каким-то отчаянием смотря на него. — Я просто не знаю. Я так запуталась…

В темных глазах плескалась тоска, и, не сдержавшись, Сен-Клер привлек девушку к себе, стремясь поцелуем прогнать все сомнения и тревоги.

— Нет… — Дениза попыталась отстраниться, но ее губы уже приоткрывались навстречу его. Каждой клеточкой своего тела она жаждала этих поцелуев и объятий. Руки Руперта скользили по ее плечам и спине, сминая шелковую ткань платья.

Тори предупреждающе заворчал, и объятия разомкнулись. Лорд Сен-Клер отошел к камину, облокотился на полку, стараясь отдышаться. Дениза неуверенными шагами пересекла комнату и рухнула в кресло. Голова все еще кружилась, а колени подкашивались.

Слуга прошел мимо, но Дениза уже опомнилась. Подумать только, еще бы чуть-чуть, и она… Она посмотрела на Руперта, по-прежнему стоявшего у камина.

— Это не может продолжаться. — Виконтесса постаралась, чтобы голос звучал твердо. — По крайней мере, не здесь, не в этом доме, пока я — жена Тони.

— Возможно, ты и права. — Мужчина все еще смотрел в темноту камина. — Но с этим надо покончить как можно скорее.

— И что тогда?

— Не знаю. — Руперт вновь взглянул на Денизу. — Я и сам уже не знаю…

Оборвав себя, он махнул рукой и вышел. Тори сделал несколько шагов за ним следом, но сразу же вернулся и сел рядом с девушкой. Она машинально погладила пса по голове.

— Ну а ты что думаешь? — поинтересовалась она у стража.

Терьер радостно навострил уши и побежал к дверям, всем своим видом показывая, что ему просто необходимо прогуляться. Денизе не оставалось ничего другого, как выйти за ним следом. Конечно, можно было просто выпустить пса, но ей самой хотелось пройтись, сбросив с себя хоть на минуту эту гнетущую атмосферу, в последнее время окружавшую Тони и всех, кто находился с ним рядом.

Обладая достаточно сильным магическим даром, она чувствовала, как тьма заползает в комнаты, клубясь в углах и улыбаясь всем своей злой ухмылкой. Интуиция подсказывала хозяйке Клер-холла, что пожар в библиотеке был лишь началом.

Что-то страшное надвигалось на них, и Дениза осознавала, что ни она, ни Руперт не остановят эту тьму. Виконтесса вдруг поняла, что уже два дня не видела броуни. Духи — хранители дома словно исчезли, предоставив смертным самим разбираться со своими делами.

Не было и малюток пикси, обычно выглядывавших из травы. Дениза до боли в глазах всматривалась в густую зелень по обочинам тропы. Хотя, возможно, пикси спрятались, испугавшись стража, который упорно вел девушку за собой.

Наконец они достигли того самого дуба, где ночью порхали эллионы. При дневном свете дерево казалось еще более грозным. Темная листва совсем не пропускала солнечных лучей, а узловатые корни впивались в землю, напоминая пальцы умирающего старика, сжимающие простыню. Листья грозно шелестели, и девушка невольно поежилась.

— Тори, — позвала она пса. — Тори, иди сюда!

Но терьер словно провалился сквозь землю.

— Ты кого-то ищешь? — раздалось за спиной.

Дениза обернулась. У дерева, прислонившись спиной к стволу, сидела женщина. Ее абсолютно белые волосы рассыпались по плечам, а зеленые глаза ярко сияли. Несмотря на морщины, изрезавшие лицо, голос женщины был звонким, как у юной девушки.

— Я потеряла свою собаку, небольшого рыжего терьера. — Денизе почему-то важно было ответить незнакомке. — Вы не видели его?

— Подойди сюда, — приказала та вместо ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы