Читаем Его французская горничная (ЛП) полностью

Мне не хотелось возбудиться сильнее прежнего, поэтому я положил книгу на прикроватную тумбочку и начал заправлять постель. Решив взбить подушку, я поднял ее и обнаружил под ней ярко-розовый вибратор. Я бросил ее обратно на кровать, поскольку иначе вышел бы из этой комнаты на трех ногах.

Сосредоточившись на уборке, я подмел пол и вытер пыль, бросил одежду в корзину для грязного белья и составил обувь на полку в шкафу. Я сосредоточенно трудился и старался не отвлекаться на пробковую доску над столом с приколотыми к ней фотографиями.

Там было много снимков Эйвы и какой-то женщины, судя по сходству, ее мамы. Мне нравилось, что между ними была крепкая связь. В конце концов, семья — наше всё.

Закончив, я взял принесенную с собой сумку, достал оранжевую тыкву и поставил ее на стол. Я взял кнопку и прикрепил к пробковой доске написанную от руки записку. Мне лишь оставалось надеяться, что Эйва поймет, кем я являлся, а кем нет.

Я искренне верил, что мы с ней стали бы отличной парой. Пускай мы были грязнулями, зато знали, что на самом деле важно.

Просто мне потребовалось некоторое время, чтобы правильно расставить приоритеты. Но теперь я разобрался в себе. И надеялся своим маленьким жестом показать Эйве Макинтайр, что я — больше, чем игрок. Я — ее мужчина. 


Глава 10

Эйва

Я зашла в свою спальню, но тут же вышла. Наверняка перепутала дверь. Но посмотрев во второй раз, поняла, что попала по адресу.

Я поморгала и снова осмотрелась. Моя комната была безупречна. Все лежало на своих местах, посреди стола красовалась оранжевая тыква, на пробковую доску была приколота записка.

«Привет, красавица. Надеюсь, ты не возражаешь, что я привел твою комнату в порядок. Хотел оказать ответную услугу. Быть может, ты проиграла пари, но я потерял свое сердце. Дай мне шанс. Дай его нам. Энди»

Бабочки. И снова они запорхали у меня в животе.

Он был здесь. И сделал уборку у меня в комнате.

Мое сердце затрепетало от романтичности жеста, но в то же время я покраснела, вспомнив об оставленном под подушкой вибраторе. О том самом, которым я воспользовалась ранее утром, воображая Энди внутри меня, его мускулистое тело, сильные толчки, пот у него на лбу и то, как он брал меня в каждой вообразимой позе.

Хныкнув, я подняла подушку на застеленной кровати. Вибратор лежал на месте.

Энди его видел.

О Боже.

Однако смущение быстро угасло, стоило мне внимательней осмотреть комнату. Должно быть, он провел здесь несколько часов. Мои книги аккуратно стояли у стены, все вещи лежали в корзине, хотя я и не подозревала, что она у меня вообще есть. Энди даже протер жалюзи и освободил мусорную корзину для бумаг, прежде заполненную смятыми листками.

Никогда бы не подумала, что Энди Стэффорд — романтик. Но, возможно, я ошиблась.

Возможно, я ошибалась во многом касательно него.

В комнату заглянула Кейси.

— Гм, итак, парнишка основательно на тебя запал?

— Думаешь? — я закусила нижнюю губу.

— Я уверена, — Кейси сочувственно мне улыбнулась. — Ты дашь ему шанс?

— Не знаю.

Да.

Нет.

Наверное.

Энди окончательно вскружил мне голову.

А учитывая историю отношений Кейси, вряд ли стоило прислушиваться к ее советам. Мне нужно было поговорить с мамой.

Как только Кейси ушла, я набрала номер и, сев на кровать, обняла подушку. Я застонала при виде своей непристойной книги, ведь Энди не мог ее не заметить.

— Привет, малышка, — сказала мама. — Не ожидала услышать тебя сегодня.

— Ты занята?

— Ты же знаешь, для тебя у меня всегда найдется время. Все в порядке?

Нет. Не в порядке. Поскольку я могла влюбиться в парня, способного разбить мое сердце на миллион осколков. В красивого, веселого, невыносимо сексуального, умного парня, который не должен был обратить на меня внимание, не говоря уже о том, чтобы попросить встречаться с ним.

— Эйва, что случилось? — спросила мама, когда я ничего ей не ответила.

— Кажется, я…. — было страшно признаваться в своих чувствах вслух, и мои глаза наполнились жгучими слезами. — Кажется, я кое в кого влюбилась.

— Ты встретила мальчика? — я слышала в ее голосе улыбку.

— Не просто мальчика, он… — я вздохнула, — …всё, — Энди обладал всем, что я хотела, и ничем из того, в чем нуждалась. Игрок, плохой парень, спортсмен. Я могла бы навесить на него еще сотню ярлыков. Но, возможно, я ошибалась.

— Это же замечательно? Или нет?

— Я не знаю, мама. Мне страшно.

— Боишься, что он разобьет тебе сердце?

— Да.

На другом конце провода раздался тяжелый вздох.

— Ох, доченька, ты всегда боялась рисковать. Открыться кому-то. Но это часть жизни. Иногда риск того стоит.

— А иногда нет. Папа…

— Эйва, не все мужчины похожи на твоего отца. Он ушел, потому что боялся ответственности.

— Вдруг Энди такой же? Я откроюсь ему, а он уйдет.

— Лучше любить и потерять, чем совсем не любить.

— Теперь ты цитируешь Шекспира?

— Теннисона, — рассмеялась мама, — тебе стоило бы знать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэллоуинские шалуньи

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература