Читаем Его Медвежество и прочие неприятности полностью

Его привезли в особняк утром. Королевские швеи трудились над этим нарядом день и ночь, одновременно с платьем самой королевы. В роскошном изумрудном одеянии Элоиза блистала, затмевая всех девушек в этом зале, кроме одной. Отрава из недоверия и ревности еще сочилась по венам, но не могла перебить сладости восхищения собственной женой, которая вот-вот нарушит все мыслимые приличия…

— Хочешь опозорить свою жену, Бьёрн? — ворчал король. — Сколько ещё нужно бить тебя лбом об стену?! Шестой кандидат выслан прочь! А первый танец скоро состоится.

— Не было викнета.

Георг выругался.

— Полагаю, он видел твою тушу на вечере. Цветочный горшок, ха! Постой-ка… Надо же!

Георг чуть не вывалился с бокового балкона, пытаясь рассмотреть происходящее. Бьёрн и сам ринулся ближе, весь обмирая от страха увидеть то, что так усердно искал.

— Грэйф… Бенджамин Лайвинс? — воскликнул король. — О, демон! Ха-ха! Глазам не верю!

Облаченный в дорогой костюм из индианской парчи, грэйф силился расправить согнутые плечи. Парик почти свалился от чрезмерного усердия, но старый пень ещё и поклониться сумел! Онемев от изумления, Бьёрн разглядывал невообразимую картину: дряхлый, как сама земля, старик и ослепительная красавица.

Георг беззвучно хохотал, вздрагивая всем телом и закрывая рот рукой. Лёгким кивком головы лэрди выставила олухами всех ядовитых тварей в этом зале. Выбрала партнёром Лайвинса! Его не назовет мужчиной даже идиот. Дамский угодник в далёком прошлом, ныне он таскался за молоденькими девушками лишь по привычке. И вот дождался — самая прекрасная женщина присела в изящном книксене, соглашаясь провести с ним первый танец. Бьёрн не видел, но представлял вытянутые лица окружающих. И свое собственное в довесок.

— Н-да, — в голосе короля больше не слышалось смеха. Георг смотрел серьезно и внимательно. — За такую смекалку я готов простить де Моублэйн орхидею… Что с ней, Бьёрн?

Король очнулся! Язвительная шутка колола язык, только смеяться не хотелось.

— Я не знаю. После горячки она стала такой. Заметили даже слуги.

— И?

— И они рады, Георг! В замке появилась хозяйка с мозгами. Мусолят байки про чудо Творца.

Король задумчиво вертел цепочку.

— Интересно посмотреть, чем это закончится, — решил спустя некоторое время, — смотри! Лэрди де Моублэйн решила подышать перед танцами воздухом!

Подхватив струившуюся ткань платья, его жена действительно покинула свое место у колонны и устремилась на террасу.

И Бьёрн сорвался следом. Пусть Георг наблюдает, сколько хочет, а с него достаточно! Дурак… Какой же он дурак! Полнейший кретин, ослепленный ревностью и обманувшийся собственной выдумкой.

* * *

Скорее на воздух иначе не миновать истерики. Стискивая подол, Валерия шла в сторону балкона. Сердце то стучало под горлом, то холодным камнем падало в желудок, разгоняя волны тошноты. В груди жгло от дикой смеси обиды, бессилия и ярости, а голову давило стальным обручем паники.

Оставил ее! Даже не вышел встречать, бросив на попечение какой-то фрейлины! Сквозь оскал натянутой до треска улыбки приходилось делать вид, что ей интересен весь тот словесный мусор, который сыпала на нее девица, лавировать в разговорах со «знакомыми», что подходили здороваться и давить, давить в себе желание бежать на поиски собственного мужа. Где он? С кем?

Перед глазами плыл туман. Хотелось где-нибудь спрятаться и разреветься в голос. А ещё эти танцы. На зло думала выбрать самого блестящего кавалера, и уже была морально готова согласиться даже на викнета, но крохи рассудка уберегли от ошибки. Возраст старика ей на руку. И свое неумение можно скрыть за неумением партнёра. Тем более никто не рискнёт вменять ей связь на стороне — дряхлых грэйф кто угодно, но не герой-любовник.

Завернув за кадку с деревцем, она упала на скамейку, переводя дух. До начала танцев ещё есть время. Даже первый звонок не прозвенел…

— О, лэрди дэ Моублэйн! Какая приятная встреча!

Ей казалось, что вечер не мог быть хуже, ан нет — две змеи в окружении себе подобных выползли из-за угла и теперь скалили перед ней ядовитые клыки.

— Не думаю, — огрызнулась в ответ. Злость искала выход. А эти две заслуживали быть битыми минимум словесно. Женщины хищно ухмыльнулись, пропуская выпад мимо ушей.

— Коротаете время до танцев? — защебетала викнитесса Кэтрин, усаживаясь рядом. За ней сели остальные. Да что ж такое! — Разумно. Перед танцами стоит дать себе и партнеру отдохнуть.

Хихиканье было премерзким, а толстый намек не поместился бы в ворота замка.

— Делитесь личным опытом, дорогая викнитесса? Ах, ну да, Вашему партнеру так же следует заботиться о своем здоровье.

Валерия видела пару викнитессы. Муж или просто сопровождающий, он выглядел хлипко, несмотря на достаточно молодой возраст. Женщина вспыхнула.

— О, это вряд ли. Питэр в танцах изящнее многих в этом зале. Особенно тех, которые неповоротливы, словно медведь!

Перейти на страницу:

Похожие книги