Читаем Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник) полностью

– Да своим догматизмом и упрямством.

– Насчет чего же?

– Насчет Иды! Он почему-то вбил себе в голову, что ей обязательно нужно ехать в Танжер.

– О да, он что-то такое упоминал, перед тем как поднялся к тебе.

– В самом деле?

Он покосился на нее непроницаемым взглядом.

Лицо леди Клары приняло то кроткое и невинное выражение ангельской чистоты, которое встречается в природе только в одном случае: когда женщина прибегает к обману.

– Он послушал ее легкие, Чарльз. Он почти ничего не сказал, но лицо у него было очень серьезное.

– Лучше сказать, совиное, – ядовито вставил министр.

– Чарльз, тут нет ничего смешного. Сэр Вильям сказал, что ей обязательно нужно переменить обстановку. И знаешь, я уверена, он чего-то недоговаривает. Сначала он сказал, что у нее слабое дыхание, заговорил о воздействии африканского воздуха. Потом разговор зашел о курортах с сухим воздухом, и тогда он и решил, что Танжер – это именно то место, где Иде будет лучше всего. Он сказал, что даже несколько месяцев там смогут значительно укрепить ее здоровье.

– И это все?

– Все.

Лорд Чарльз неуверенно пожал плечами.

– Но, конечно, – невозмутимо продолжила леди Клара, – коль ты считаешь, что Иде лучше никуда не ехать, она останется, только, если здоровье ее ухудшится, нам потом будет неприятно думать, что мы сами в этом виноваты. В таких случаях нельзя медлить. Сэр Вильям был явно очень взволнован. Хотя, разумеется, решать тебе. Правда, это довольно ответственно, но, если ты хочешь взять все на себя и освободить меня от участия в этом деле, чтобы самому потом, вдруг что-нибудь случится…

– Клара, дорогая, ты что, хочешь накаркать беду?

– Конечно же нет, Чарльз! Но вспомни, что случилось с дочерью лорда Беллами. Ей было столько же, сколько сейчас Иде. Они ведь тогда тоже не прислушались к советам сэра Вильяма.

– Я не говорил, что не собираюсь прислушиваться, – недовольно проворчал лорд Чарльз.

– Нет-нет, конечно же нет. Я же знаю, какой ты у меня умный и добрый, дорогой. Разумеется, тебе нужно все обдумать, прежде чем принять решение. Мы, бедные женщины, к сожалению, так не умеем. Как ты любишь повторять, это противостояние чувств и разума. Нас все время бросает из одной стороны в другую, но вы, мужчины, настойчивы и постоянны. Наверное, именно это и позволяет вам уживаться с нами. Но я так рада, что ты решил отправить Иду в Танжер.

– А разве я так решил?

– Но, дорогой, ты же сам сказал, что хочешь, чтобы все было так, как говорит сэр Вильям.

– Ну, хорошо, Клара, если она поедет в Танжер, ты же понимаешь, что я не смогу поехать с ней.

– Конечно.

– А ты?

– Пока ты нездоров, мое место рядом с тобой.

– Может быть, твоя сестра?

– Она едет во Флориду.

– Тогда леди Дамбартон?

– Это исключено. Она ухаживает за отцом.

– Кого же попросить? Тут еще сезон как раз начинается. Похоже, Клара, обстоятельства против сэра Вильяма.

Жена дипломата облокотилась обеими руками о спинку большого красного кресла, провела пальцами по седеющим кудрям мужа и наклонилась так, что ее губы оказались у самого его уха.

– Есть лорд Артур Сибторп, – мягко произнесла она.

Лорд Чарльз подпрыгнул в кресле и пробормотал несколько таких слов, которые чаще можно было услышать из уст членов кабинета министров во времена лорда Мельбурна, чем сейчас.

– Ты с ума сошла, Клара? – вскричал он. – Откуда у тебя такие мысли?

– От премьер-министра.

– От кого? От премьер-министра?

– Да, дорогой. Успокойся, дорогой, успокойся. Не стоило мне, наверное, об этом говорить.

– Нет уж, раз начала говорить, рассказывай все.

– Премьер-министр рассказал мне, что лорд Артур поедет в Танжер.

– Да, это так. У меня просто вылетело это из головы.

– А потом сэр Вильям посоветовал отправить туда же Иду. О Чарли, это наверняка больше, чем простое совпадение!

– Не сомневаюсь, что это намного больше, чем простое совпадение, леди Клара, – сказал лорд Чарльз, выразительно посмотрев на жену.

Леди Клара не обратила внимания на его колкость.

– А вспомни нас молодыми, Чарли, – прошептала она, все еще играя с его волосами. – Кем ты был тогда? Никем, даже не послом в Танжере. Но я любила и верила в тебя. И ни разу не пожалела об этом. Ида любит лорда Артура и верит в него, я уверена, что и ей не придется жалеть.

Лорд Чарльз молчал. Взгляд его был устремлен на зеленые ветви, которые покачивались за окном, но в тот миг мысли его устремились в прошлое на тридцать лет. Ему вспомнился старый дом в девонширской деревне и тот роковой вечер, когда в аллее между старых тисов он шел рядом с хрупкой девушкой и взволнованным голосом рассказывал ей о своих планах, страхах и надеждах. Он взял белую тонкую руку и прижал к губам.

– Ты прекрасная жена, Клара, – сказал он.

Она промолчала. Нет, она не станет укреплять свои позиции. Иной менее опытный полководец, возможно, пошел бы на это и все бы разрушил, но она стояла молча, с покорным видом, и наблюдала за внутренней борьбой, которая кипела в мыслях мужа и отражалась на его лице. Когда он наконец перевел взгляд на нее, глаза его блестели, губы были поджаты.

– Клара, возрази мне, если сможешь, – сказал он. – Ты уже заказала приданое.

Перейти на страницу:

Похожие книги