Шум бурления воды, а затем резкий щелчок кнопки. Из чайника валил пар. Джаред взял пару кружек и налил в них кипятка, бросив в каждую по паре пакетиков дешевого чая.
Рассмотрев интерьер, Эспер поняла, что он уже давно жил один. Комната выглядела ярким воплощением холостяцкой берлоги. Никакого декора, никакого уюта — только самое необходимое. Впрочем, останься она совсем одна, то также бы все забросила. Зачем создавать вокруг нечто уютное и домашнее, когда не с кем его разделить? Незачем.
Может, ей стоит уйти? Поселиться отшельницей где-нибудь в горах. Или вернуться в Италию и жить одной где-нибудь в пещере?.. Спрятаться от человеческого мира, как сделал когда-то ее папа, пока скрывался от охотников. Заманчивая идея!
— Чай уже заварился, — сказал Джаред. — А я готов слушать.
— Ты когда-нибудь влюблялся в неподходящего человека? — издалека начала Эспер.
— Ты еще спрашиваешь? Я же вампир. Неподходящие — это история всей моей жизни, — ответил он, поглядев в окно.
— Боюсь, меня ждет то же самое, — протянула Эспер. — Что вам помешало остаться вместе?
— Все сложно, — грустно хмыкнул он, взлохматив волосы. — Вначале я облажался. Изменил ей… с тобой, на самом деле.
Эспер от смеха поперхнулась чаем.
— Ну и ну! А сразу сказать мне нельзя было?! Я-то думала, что ты одинок!
— Ты недооцениваешь соблазнительность девственниц в глазах вампиров, Эспер, — улыбнулся Джаред.
— Фу, какая мерзость. Так значит, ты ко мне клеился только из-за этого?
— Если честно, то да, — ответил вампир и обвел по кругу каемочку чашки кончиком пальца.
— Знаешь, хочется чего-то добавить к нашему чаепитию, — протянула Эспер, недовольно сверкнув глазами. — Печенье?.. Нет. Сахар?.. Тоже нет. О! Я поняла… Осиновый кол тебе в сердце! За все, так сказать, хорошее, что между нами было.
— Эй, я тут откровенничаю, а ты!.. — рассмеялся Джаред, а потом стал серьезным. — А тебе, что мешает на любовном фронте?
— Многое, на самом деле… — задумчиво протянула Эспер. — Мы слишком… слишком не подходим друг другу.
— Сколько тебе? Вся жизнь впереди. Ты еще сможешь найти подходящего, — сказал Джаред и предложил ей сахар: — Будешь?
— Нет, спасибо. А ты нашел? — поинтересовалась Эспер, взглянув ему в глаза.
— Я особо не искал, — прямо признался он в ответ и вздохнул. — Какая может быть нормальная жизнь у вампира? Глупо о ней мечтать…
— Вот и я не хочу ни о чем мечтать больше, — кивнула Эспер, отхлебнув горячего напитка. Тело окутало тепло. Сейчас оно показалось ей таким неуместным, лишним и чужим. Внутри будто бы стоял лютый арктический холод, сковавший сердце.
— Ты же ведьма и оборотень в одном флаконе, — сказал Джаред пару минут спустя и нахмурился. — Кто, кроме вампира, может тебе не подойти?
«Человек».
— Угадай, — грустно хмыкнула Эспер. — А кто твоя неподходящая?
— Удагай, — ей под стать ответил Джаред.
— Боюсь, я знаю, — сделав еще глоток, сообщила Эспер. — Сэнди Лэйк слишком маленький городок, а я знакома и с твоей сестрой и с ее подругой-ведьмой. Мэри МакСойл. Она ведь вышла замуж недавно. Видела, как ты подглядывал издалека за церемонией.
— Черт! — ругнулся Джаред, немного расплескав чай, который он совсем не пил. — Оказывается я — открытая книга!
— Увы! — невесело рассмеялась Эспер.
— Играешь не по правилам, — поставив кружку на стол, сказал Грант. — Я вот понятия не имею, кто новый герой твоего романа.
Эспер замолчала, отхлебнув еще темной жидкости. Чай перезаварился и стал кислым и гадким на вкус. Может, стоит ему рассказать? Ее снедало желание посмотреть на реакцию кого-то из знакомых. Вдруг не все так плохо, как ей кажется?
— Герой моего романа скоро приедет сюда, — все-таки призналась Эспер, затаив дыхание. Несколько долгих секунд Джаред молчал, а затем рассмеялся.
— Доктор Хотман? Черт… Хорошая шутка!
— Я знала, что тебе понравится, — притворно улыбнулась она в ответ и отвела взгляд.
«Все плохо. Ожидаемо плохо. Глупо было надеяться на что-то иное…»
— Окей, расскажешь о нем в другой раз, — протянул Джаред. — Или я узнаю сам.
— Попробуй, — безразлично ответила Эспер. — Только давай без своих вампирских приемчиков.
«Хуже некуда. Дерьмо…»
Неспешный разговор продолжился до тех пор, пока не послышался шум шин. Они вышли во двор. На дороге стояла машина Ника, но за рулем почему-то оказалась Сара. Эспер на секунду испытала облегчение. Сейчас она не могла его видеть.
— Николас… немного занят. Пока тебя не было произошло очередное нападение монстра, — ответила мисс Чейз на незаданный вопрос. — Но сейчас все… уже в порядке.
«Новый монстр так скоро после появления суккуба? — мимолетно задумалась Эспер. — Паршивая тенденция».
— Я нужен? — спросил Джаред.
— Уже нет, — вежливо улыбнулась Сара, а затем почему-то нахмурилась. Эспер подметила, что под ее глазами залегли темные круги, словно она не спала всю ночь. — Позвони Нику… Сообщи, что мы едем.
— Ок. Пока, Эспер, — попрощался Грант, когда она залезла в машину. — Не заходи больше так далеко за пределы леса Солинари, когда оборачиваешься волком.