— Нет, нет и нет! — закричал Дейвид. Он никогда так не выходил из себя в ее присутствии. — И не смей больше никогда даже упоминать о подобных чудовищных вещах!
— Но…
— Нет, Селина. И поставим на этом точку!
— Когда же ты намерен туда направиться?
Он вздохнул в полном отчаянии:
— В субботу вечером…
Селина даже застонала:
— В тот самый вечер, когда состоится празднество у Кастербриджей! Какая досада!
— Вот и отлично — выполнение тобой светских обязанностей делает совершенно необязательным привязывать тебя в доме до моего возвращения! Очень славно. Теперь нам надо перейти ко второму, более важному делу, которое назрело и требует внимания.
Селине совсем не понравился ни его тон, ни выражение его лица. Она быстро спросила:
— Ты получил деньги, которые я тебе выслала?
— Да, я их получил и благодарю тебя. Но мне не хотелось бы, чтобы ты так усиленно хлопотала. И все же я очень признателен за помощь и поддержку. — Он улыбнулся такой теплой улыбкой, что Селина вскочила с кресла и подлетела к нему, чтобы крепко обнять. Он улыбнулся, но тут же вновь обрел серьезность: — Скажи мне, кто был тот мужчина.
— Мужчина? — Произнося это слово, она почувствовала, как румянец заливает ее лицо и шею.
— Довольно, Селина, не будем играть в прятки. Его зовут Джеймс Иглтон. Это мне известно, но я не знаю, кто он такой, что из себя представляет и чем для тебя является. Равным образом я не имею ни малейшего представления о том, что у тебя на уме, когда ты слоняешься с ним непонятно где без сопровождения.
В душе Селина давно уже не сомневалась, что подобный разговор предстоит, но совсем не ожидала, что будет так беспомощно себя чувствовать.
— Летти может все объяснить, — бросила она.
— Летти говорит, ты сама объяснишься!
Селина с обидой спросила:
— Ты расспрашивал Летти?
Он лишь ласково потрепал ее по руке.
— Я никак не пойму, почему ты поднимаешь много шума из ничего. Джеймс действительно пригласил меня прокатиться с ним. Поскольку погода была какая-то неопределенная, мы предпочли отправиться по дороге, ведущей за город, вместо того чтобы ехать в старый скучный парк, где и смотреть-то не на что, кроме других таких же экипажей.
— И ты поехала с ним без сопровождения?
Селина подумала: сейчас надо любой ценой отогнать мысли о Джеймсе и вчерашнем дне — пока Дейвид не проник в глубины ее взбудораженной души и не догадался, что там творится.
— Летти почувствовала себя не слишком хорошо. И поскольку она доверяет Джеймсу, как и я сама, она отпустила меня без сопровождения. Кроме того, экипажем управлял мистер Вон Тель.
— Вон Тель? Необычное имя.
— Да.
— Необычное имя.
— Он родом с Востока.
— Значит, кучера восточного происхождения ты считаешь подходящим сопровождающим?
— Мистер Вон Тель вовсе не кучер!
— Но ведь ты только что сама сказала…
— Ах, Дейвид! Ты сбиваешь меня с толку и делаешь это нарочно! Мистер Вон Тель… Он доверенный человек Джеймса, я полагаю.
— Ну и ну! Выходец с Востока одновременно и кучер, и доверенное лицо! Селина, я считаю своим долгом выяснить точно, что за личность этот Иглтон и каковы его намерения в отношении тебя.
Сердце у нее колотилось.
— Он очень уважаемый и весьма почтенный человек. — Щеки Селины запылали еще сильнее.
— Почему ты полагаешь, что я ставлю под сомнение честь мистера Иглтона?
— Потому что я вижу — ты полон подозрений. А Джеймс ведет себя, как верный и очень надежный друг… Но совсем в ином роде, чем ты. Совсем…
— Да… В другом… — задумчиво произнес Дейвид. — Что ж, я хотел бы верить, что ты не заблуждаешься…
Селина была настолько удручена, что ее дрожащие пальцы позволили, чтобы кофе выплеснулся на блюдце.
— Я считаю, что слухи, которые распускают о домашнем обиходе и порядках в доме Джеймса, — просто выдумки тех, кто слишком много времени тратит на сплетни.
— Почему бы тебе не поведать мне, что болтают сплетники по поводу домашнего обихода мистера Иглтона?
— Не желаю об этом говорить! И так уже развелось слишком много болтунов и завистников, которые треплют языками относительно разных экзотических восточных занятий в том доме, а также о Лиам.
Дейвид облокотился о стол:
— Как ты полагаешь, что имеется в виду под этими экзотическими занятиями?
— Откуда мне знать? Возможно, что… Я не знаю, что сказать. Может быть, бьют в гонг или жгут благовония в курильницах. Я не была у него в доме. Я знаю только, люди не верят, что Лиам — лишь его домоправительница. Вначале я в это тоже не слишком верила, но теперь я с ним знакома лучше и, конечно, верю, что это так и есть. — В ее голове промелькнуло: верю ли?
— Кто такая эта Лиам?
— Самая красивая китаянка, которую я в жизни встречала. — Она на миг задумалась. — Я, правда, не припомню, чтобы мне приходилось прежде видеть китаянок. Но, если бы и пришлось, она все равно оказалась бы самой красивой!
— На твой взгляд, сколько же ей лет?
— О! — Селина тронула кончик носа в раздумье. — Она, наверное, одних лет со мной… — Дейвид, могу я задать тебе несколько вопросов, которые меня глубоко волнуют?
Он внимательно посмотрел на нее: